Affichage des articles dont le libellé est alimentation. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est alimentation. Afficher tous les articles

vendredi 15 septembre 2017

vendredi 18 août 2017

Balzac et la représentation de la table etc.

Je recopie un message paru sur la liste électronique de la SJDF
>                        *     *     *> > ◎ 国際シンポジウム「バルザックと食卓の表象」>   Journée d’études internationale : Balzac et la représentation de la Table > > 日本フランス語フランス文学会の支援により、ナタリー・プライス教授(ランス大学)を招聘して標記の国際シンポジウムを開催します。皆さまのご来場をお待ちします。> 日時:2017年9月23日(土)10:00-17:30> 場所:大阪府立大学I-siteなんば> 主催:日本バルザック研究会> 後援:日本フランス語フランス文学会>    大阪府立大学大学院 人間社会システム科学研究科> 使用言語:フランス語(通訳なし・日本語つきレジュメを準備します)> ブログラムのダウンロードは次のアドレスから。Programme : > http://www.sjllf.org/?action=common_download_main&upload_id=1295> > 参加費は無料ですが、資料配付等の都合上、事前にメールで下記アドレスにご連絡下さい。> 
tablebalzacienne@yahoo.co.jp> > > ◎ ナタリー・プライス先生講演会(大阪大学)>   
Conférence de Nathalie Preiss (Université de Reims) à l'Université d'Osaka> > ナタリー・プライス教授(ランス大学)の講演会を以下の要領で開催します。皆さまのご来場をお待ちします。> 日時:2017年9月22日(金)15:00-17:00> 場所:大阪大学豊中キャンパス文学部本館 2階大会議室> 題目:バルザックと挿絵 Balzac et l’illustration > 主催:大阪大学フランス文学研究室> 後援:日本バルザック研究会・日仏美術学会 > > フランス語・入場無料・通訳あり> 詳しくは以下のアドレスよりポスターをご覧ください。Poster : > http://www.sjllf.org/jotmy0mjk-68/?action=common_download_main&upload_id=1296
>
>
>
> ◎ ナタリー・プライス先生講演会(立教大学)
>   Conférence de Nathalie Preiss (Université de Reims) à l'Université Rikkyo
>
> ナタリー・プライス教授(ランス大学)の講演会を以下の要領で開催します。皆さまのご来場をお待ちします。
> 日時:2017年9月25日(月)18:30-20:30
> 場所:立教大学池袋キャンパス 5号館5301教室
> 題目:バルザックのタブラ・ラーサ ― バルザックと生理学もの
>      Balzac tabla rasa : Balzac et les physiologies littéraires
> 主催:立教大学文学部フランス文学研究室 
> 後援:日本バルザック研究会
>
> フランス語・入場無料・通訳あり
>
>
>
.........以上代理投稿.......
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
高垣由美 TAKAGAKI, Yumi
〒599-8531 堺市中区学園町1−1
大阪府立大学大学院人間社会システム科学研究科
言語文化学専攻
http://takagakiyumi.jp
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/




jeudi 6 octobre 2016

「食と農のアフリカ史:アフリカ史研究の可能性を探る」

Je recopie l'information suivante depuis le site internet du Centre d’Études africaines de l’Université de Kyoto:

次回は第 2 2 1 回です。

「食と農のアフリカ史:アフリカ史研究の可能性を探る」

講師:石川博樹(東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所・准教授)


要旨:アフリカの農業と食文化の歴史については、歴史学のみならず他の学問分野の研究者からも強い関心が示されてきた。本講演では、アフリカの農業と食文 化の歴史に関心を持つ研究者による共同研究の成果として、2016年3月に上梓した『食と農のアフリカ史:現代の基層に迫る』(石川博樹・小松かおり・藤 本武編、昭和堂)の編集・執筆の経験をふまえ、文字資料が乏しいが故に困難とされるアフリカ史研究が秘める可能性を考える。

この講演は、日本アフリカ学会関西支部との共催です。


日時:2016年10月20日(木)15:00 ~ 17:00
場所:京都大学稲盛財団記念館3階中会議室 [MAP]

※ 稲盛財団記念館併設の駐車場では、平素から一般の方の駐車スペースは設けておりませんので、公共交通機関を利用してご来場ください。

◆事前申込不要/参加無料。
どなたでもご参加いただけます。

お問い合わせ先:京都大学アフリカ地域研究資料センター
TEL:075-753-7803
E-mail:caasas@jambo.africa.kyoto-u.ac.jp

vendredi 11 décembre 2015

Steak (R)evolution

Site officiel japonais: http://steakrevolution.jp/
Site officiel anglais: http://steakrevolution.com/

大阪 シアターセブン 12月12日〜 06-4862-7733
兵庫 元町映画館 近日上映 078-334-2126
京都 京都みなみ会館 近日上映

vendredi 7 février 2014

Les Saveurs du Palais et Populaire à Kobe


Je recopie l'information suivante depuis le site internet du PAL Cinema (パルシネマ):


1月30日(木) ~ 2月12日(水) ―――――― 前を向く女たち!
☆私的な食事に家庭料理をと官邸に招かれ
た女性シェフ。数々の制約のなか、勝気に!
大統領の料理人('12 フランス)
LES SAVEURS DU PALAIS 95分
11:00 3:15 7:15(9:05終了)
監督・脚本:クリスチャン・バンサン
出演:カトリーヌ・フロ
   ジャン・ドルメッソン
   イポリット・ジラルド
☆田舎娘が秘書を目指して都会へ。不器用
だが、何故かタイプは人差し指で超早撃ち!
タイピスト!('12 フランス)
POPULAIRE 111分
1:00 5:15
監督:レジス・ロワンサル
出演:ロマン・デュリス
   デボラ・フランソワ
   ベレニス・ベジョ

vendredi 29 novembre 2013

GODIVA JAPAN INC., WINNER OF THE 2013 NIPPON EXPORT AWARD

Un autre extrait de la Newsletter de l'Ambassade de Belgique:
GODIVA JAPAN INC., WINNER OF THE 2013 NIPPON EXPORT AWARD
ゴディバ ジャパン2013-2014年度日本輸出大賞受賞!

The Nippon Export Award is a price given every two years to a company that is particularly successful in exporting or importing Belgian or Luxembourg products/services to Japan, and distributing them in Japan. This year, Godiva Japan Inc. was selected by an independent jury as the winner of the 2013 Nippon Export Award. The Award ceremony was held at the Belgian Embassy in Tokyo on Wednesday 20 November 2013.
 The jury praised Godiva Japan for its innovative and far-reaching new strategy. Their strategy to develop entirely new products based on chocolate, increased significantly the reach of the brand in a stagnant market.
Have a look at the website of the Belgian-Luxembourg Chamber of Commerce for more information.

日 本輸出大賞2013は、ベルギー・ルクセンブルグの製品、サービスの日本への輸出、日本国内における輸入・流通で最も成功を収めた企業へ二年に一度与えら れる賞で、11月20日(水)ベルギー大使館にて表彰式がとり行われました。厳正な審査の結果、今年の受賞者はゴディバジャパン株式会社となりました。同 社はベルギーの有名チョコレートブランドであり、1972年より日本市場でアクティブな企業であります。
 ゴディバジャパンの斬新で、広範囲に及ぶ新しい戦略を審査員は賞賛。チョコレートを基本としながら全くの新製品を開発するという商品戦略は停滞していた市場に見事に、強力にそのブランド名を広めました。詳細は在日ベルギー・ルクセンブルグ商工会議所のウェブサイトをご覧下さい。

mardi 21 mai 2013

Un long week-end de bières belges à Osaka



Voici ce qu’on peut lire sur le site officiel de l’événement (en anglais et en japonais):


ベルギービールウィークエンド大阪2013
201365()9()
新梅田シティ
2011年初めて大阪にて開催されたベルギービールウィークエンド大阪も今年で3年目!
今年も新梅田シティーに帰ってきます。
最高級のベルギービールとベルギー料理、そして音楽をお楽しみください。

Un résumé promotionnel de l’année passée :

Gabriel Rios (« un musicien et un chanteur belgo portoricain de Gand »Wikipédia) donnera un (ou des ?) concert(s)


samedi 20 avril 2013

Conférence de M. Kamei : “La guerre des vins : l’affaire de Mondavi. Mondialisation et terroires”




Voici une autre information que je recopie, en ajoutant quelques liens, depuis le site internet de l’Institut français du Japon – Kansai :


Le Professeur Kamei nous fait l honneur de venir parler du vin français et du Sud de la France, scène principale du livre dOlivier TORRES La guerre des vins : laffaire de Mondavi. Mondialisation et terroiresquil a traduit en 2009 (Kansai University Press) . Le professeur Kamei va tenter de nous conter les charmes méridionaux, notamment ceux des régions Languedoc et Provence mais aussi lhistoire des vins du Sud, à travers lanalyse de léchec de M. Mondavi, figure de la réussite viticole en Californie, rencontré dans la région du Languedoc. 

Cette intervention sera suivie dune dégustation de vins et dun échange autour de ce sujet passionnant.
Institut français du Japon Kansai / Osaka , salle de réunion

Tarif: 500 yens , membres du Club France : entrée libre, réservation obligatoire
Renseignement : Institut français du Japon Kansai / Osaka ( TEL :06-6358-7391)
·  2013-04-27
·  16:00 - 17:30
·  500 yens, membre Club France gratuit

「ワイン・ウオーズモンダヴィ事件」をめぐるワインと南仏の話


2009年に翻訳出版したオリビエ・トレス著『ワイン・ウォーズ -モンダヴィ事件-』(関西大学出版部)に基づいて、舞台となった南仏とワインの話をし ます。この本が出版された2009年に作者トレス氏の講演会を開催しました。亀井教授が通訳されてのトレス氏との名コンビぶりをご記憶の方もおられると思 います。今回は、亀井教授が単独で「カリフォルニア・ワインの立役者モンダヴィが南仏ラングドック地方のアニアーヌ村に進出しようとして失敗した」という この本に描かれたエピソードから、舞台となったラングドック地方やプロバンス地方という南仏の魅力、そして南仏のワインについてお話しいただきます。終了 後、参加者で、南仏のワインを飲んで歓談しましょう。
お話:亀井克之氏(関西大学社会安全学部教授)

アンスティチュ・フランセ関西-大阪 9階会議室/要予約
·  2013-04-27
·  16:00 - 17:30
·  一般:500円、クラブ・フランス会員:無料


Pour information,
-       le site personnel d’Olivier Torres : http://www.oliviertorres.net/index.html (apparemment pas mis à jour depuis un certain temps)
-       une critique du livre : Olivier Dedieu. Olivier Torres : La guerre des vins: L'affaire Mondavi. Mondialisation et terroirs, Pôle Sud, 2006, vol. 24, n° 1, pp. 160-161. (url : http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/pole_1262-1676_2006_num_24_1_1273)
-       une autre critique, positive: http://www2.cndp.fr/RevueDEES/notelecture/200506-04.htm

vendredi 25 janvier 2013

Conférences de chocolatiers à Osaka





A l’occasion du Salon du Chocolat à Isetan Mitsukoshi de la gare d’Osaka, des chocolatiers français viennent donner des petites conférences du 30 janvier au 3 février.



Voici une capture d’écran qui vous donne l’horaire (l’image vient de la dernière page du catalogue de la manifestation disponible ici)


mardi 20 novembre 2012

2e article du jour: Sencha de Shiga, concours du Kansai





Voici le thé du département de Shiga (au nord de Kyôto, de l'autre côté du lac Biwa), de la commune de Tsuchiyama que j'avais déjà évoqué ici. Cette œuvre de Ono Naomi à concouru au concours du Kansai (région de Kyôto, Osaka, Nara, etc) dans la catégorie la plus prisée, "futsumushi sencha, 4 Kg". Récolte manuelle.


Pour la suite, c’est sur le blog Sommelier en thé japonais.