Affichage des articles dont le libellé est danse. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est danse. Afficher tous les articles

mardi 19 décembre 2017

Dancing Beethoven

Site officiel: http://www.synca.jp/db/


近畿地区

都道府県 劇場名 電話番号 前売券 備考
京都 京都シネマ 075-353-4723   順次公開
大阪 テアトル梅田 06-6359-1080 12月23日(土)公開
兵庫 シネ・リーブル神戸 078-334-2126 12月23日(土)公開

samedi 28 octobre 2017

Polina, danser sa vie


Site officiel: http://polina-movie.jp/


近畿地区

都道府県劇場名電話番号上映形態スケジュール備考
京都京都シネマ 075-353-4723
掲載できる上映スケジュールが存在しません。
劇場サイトをご確認下さい。
近日公開予定
大阪シネ・リーブル梅田 06-6440-5930

11:45 / 14:15 / 16:45 / 18:50 〜 終20:45
10月28日(土)ロードショー
兵庫シネ・リーブル神戸 078-334-2126

09:50 / 13:55 / 18:40 〜 終20:40
10月28日(土)ロードショー

vendredi 15 septembre 2017

jeudi 15 juin 2017

La danseuse

Site officiel: http://thedancer.jp/

大阪

なんばパークスシネマ 6/3(土)~
京都 MOVIX京都 6/3(土)~
兵庫 神戸国際松竹 6/3(土)~



三重 進富座 順次公開

Sur les rapports de Loïe Fuller avec le japonisme, voir mon carnet de recherches http://acrobates.hypotheses.org/tag/loie-fuller

jeudi 30 mars 2017

Millepied à Osaka

Au Cine Nouveau à partir du 1er avril


Site officiel: http://www.transformer.co.jp/m/millepied/

Merci http://www.cinenouveau.com/sakuhin/millepied.html

映画「ブラック・スワン」の振付師で、ナタリー・ポートマンの夫としても知られるパリ・オペラ座バレエ団の元芸術監督バンジャマン・ミルピエを追ったドキュメンタリー。ミルピエが350年以上の歴史と伝統に対峙しながら挑んだ演目「Clear, Loud, Bright, Forward」完成までの道のりを通じ、史上最年少で芸術監督に大抜擢されながらも、わずか1年半で芸術監督を辞任することとなったミルピエがパリ・オペラ座にもたらしたもの、伝統と革新がぶつかることで、オペラ座に刻まれた新たな歴史に光を当てる。ティエリー・デメジエール、アルバン・トゥルレーが共同で監督を務め、音楽をルー・リードやビョークの「メダラ」「拘束のドローイング」に参加したピアニストのニコ・マーリーが、衣装をファッションデザイナー、イリス・バン・ヘルぺンが担当。また、レオノール・ボーラック、ユーゴ・マルシャン、ジェルマン・ルーベをはじめとする、総勢24人のバレエダンサーが出演。

上映スケジュールはこちらをご覧下さい

 

dimanche 12 mars 2017

Journées de la francophonie dans le Kansai

Merci http://www.institutfrancais.jp/kansai/fr/events-manager/francophonie2017/


PROGRAMME :

  • FESTIVAL DE LA FRANCOPHONIE A KOBE
    Samedi 18 mars de 13h à 20h | Musée préfectoral de Hyogo
  • ATELIER DE COLETTE HUCHARD
    Samedi 18 mars de 14h à 16h30 | Institut français du Japon – Kansai / Kyoto | Réservation obligatoire
  • FÊTE DU FRANÇAIS !
    Dimanche 19 mars de 11h à 19h | Institut français du Japon – Kansai / Kyoto | Entrée libre
  • JOURNÉE QUÉBECOISE
    Dimanche 16 avril de 11h à 16h | Institut français du Japon – Kansai / Kyoto
– Repas québécois de 11h à 15h | Le Café (rez-de-chaussée) | Voir tarifs du restaurant
– Projection du film Incendies de 14h à 16h | Salle Inabata (rez-de-chaussée) | Entrée libre
  • CONFÉRENCE D’ANTOINE VOLODINE
    « ÉCRIRE EN FRANÇAIS UNE LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE »
    Jeudi 27 avril de 16h50 à 18h20 | Université Kwansei Gakuin, campus Uegahara | Entrée libre

vendredi 8 avril 2016

Laurent Garnier à Osaka

Il ne parlera sans doute pas beaucoup français, mais Laurent Garnier (ローラン・ガルニエ) sera au Circus (Osaka) le 22 avril.

Voici ce qu'on peut lire sur le site internet du Circus:

LAURENT GARNIER × Ben UFO / 2016.4.22.Fri

22
04
Fri
世界3大DJの一人とも称される伝説のアーティストLAURENT GARNIERと今や世界中からのオファーが絶えないBen UFOの2人がCIRCUS OSAKAで奇跡の共演。

GUEST


  • LAURENT GARNIER
  • Ben UFO


  • samedi 2 avril 2016

    Petit bal du samedi

    Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon-Kansai (je ne sais pas pourquoi les prix sont différents dans la version japonaise et dans la version française):
    16 avril


    L’Institut vous invite à son petit bal du samedi.
    Venez danser sur les airs enjoués de la musique
    traditionnelle française. Débutants bienvenus ! Tatsuya
    Ogawa, professeur de danse, vous guidera dans vos
    premiers pas

    16:30 - 19:30
    CF500Yens, 800Yens


    Institut francais, Kyoto

    土曜日のプチ・バル

    土曜日のプチ・バルに皆様をお誘いします!
    フランスの地方のフォークダンスを楽しみましょう。小川達也先生がわかりやすくご案内しますので、初心者の方も大歓迎!事前のお申込みは不要です。
    04
    16
    16:30 - 19:30
    一般: 1,200円、クラブ・フランス会員: 1,000円 
    075-761-2105
    075-761-2106

     


    samedi 9 janvier 2016

    Le petit bal du samedi

    Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut Français du Japon-Kansai:

    L’Institut vous invite à son petit bal du samedi. Venez danser sur les airs enjoués de la musique traditionnelle française. Débutants bienvenus ! Tatsuya Ogawa, professeur de danse, vous guidera dans vos premiers pas.

    Lieu : Institut français, Kyoto, salle Inabata
    23 janvier
    16:30 - 21:30
    1200Yens CF 1000Yens

    土曜日のプチ・バル


    土曜日のプチ・バルに皆様をお誘いします!
    フランスの地方のフォークダンスを楽しみましょう。小川達也先生がわかりやすくご案内しますので、初心者の方も大歓迎!事前のお申込みは不要です。
    01/23
    16:30 - 19:30
    一般: 1,200円、クラブ・フランス会員: 1,000円 

    jeudi 5 novembre 2015

    Les uns et les autres

    Je recopie l'information suivante depuis le site internet du Cine Libre Umeda:
    LES UNS ET LES AUTRES © 1981 Les Films 13 - TF1 Films Productions. All Rights Reserved.

    愛と哀しみのボレロ デジタル・リマスター版 (Les uns et les autres) (1981)
    185分フランス
    終映日未定
    監督・脚本 : クロード・ルルーシュ(Claude Lelouch)
    出演者 : ジョルジュ・ドン、ダニエル・オルブリフスキー、ロベール・オッセン、ジェラルディン・チャップリン、ジェームズ・カーン
    フランス映画界が総力をあげて贈る大河メロドラマの最高傑作。
    映画史上に残る伝説の“ボレロ”が、今よみがえる!
    半世紀の時を超え。運命の糸に結ばれた四家族の物語がこの秋映画館によみがえります。
    ベルリン、モスクワ、パリ、ニューヨークを舞台に、ルドルフ・ヌレエフ(バレエダンサー)、エディット・ピアフ(歌手)、ヘルベルト・フォン・カラヤン(指揮者)、グレン・ミラー(音楽家)といった芸術家たちをモデルにつくられた超大作メロドラマ。
    第二次世界大戦をはさみ数々の困難をくぐり抜けてきた音楽家たち。彼らのドラマチックな人生模様が見る人の心を揺さぶります。音楽への情熱に導かれ、主要キャストがパリのトロデカロ広場に集まるクライマックスは、フランス映画史に残る名場面。
    モーリス・ラヴェル作曲、モーリス・ベジャール振付による現代バレエの名作“ボレロ”の一大スペクタクル・シーンは、生涯忘れられない感動を呼び起こします。

     
     

    大阪 シネ・リーブル梅田 10月31日〜
    京都 京都シネマ 近日
    神戸 神戸アートビレッジセンター 11月21日〜
    宝塚 シネピピア 12月12日〜

    mardi 7 juillet 2015

    Vitalic et Reload Reload à Osaka



    VITALIC LIVE produced by RIVIERA


    ▼SPECIAL LIVE:
    VITALIC
    -> Vitalic Official

    ▽SPECIAL GUEST DJs
    DJ HILOCO aka neroDoll
    DJ MUKAI

    ▽DJs
    RELOAD RELOAD
    SAYURITA
    SOLEIL SOLEIL
    SQUARE TUNE MAGICIAN
    and more…

    ▼ 前売りチケット情報 ※200枚限定
    チケットぴあ P-コード:266-680
    LAWSON Ticket L-コード:53416
    CN Playguide
    e+ http://eplus.jp/
    http://eplus.jp/sys/T1U89P0101P006001P0050001P002159107P0030001P0006

    ▽VITALIC INFO
    WEBSITE: http://www.vitalic.org/
    FACEBOOK : https://www.facebook.com/vitalicofficial
    TWITTER : https://twitter.com/vitalicofficial
    SOUNDCLOUD : https://soundcloud.com/vitalicofficial
    BEATPORT : http://www.beatport.com/artist/vitalic/11456
    YOUTUBE : http://www.youtube.com/user/vitalicofficial

    ■info
    iflyer PAGE
    http://iflyer.tv/en/event/237018/
    ONZIEME HP Live&Bar 11 [onzieme] official
    http://www.onzi-eme.com/event/201507/2284
    Produced by Riviera Night

    2015年7月18日 (土) 21:00〜
    DOOR: ¥3500/1Drink込 ADV : ¥2400/1Drink別途要 ※200枚限定 チケットぴあ P-コード:266-680 LAWSON Ticket L-コード:53416
    フランス出身のDJ、パスカル・アルベ(1973年生まれ)によるプロジェクト。 02年、2 Many DJ’sの『As Heard On Radio Soulwax Part 2』に「La Rock (Part 1)」が収録され、注目を集める。 05年、1stアルバム『Ok Cowboy』をリリース。テクノ、ハウスを基本としながらも、独自の展開と攻撃性をもったサウンドは “パンクハウス”などと形容されている。来日公演(フジロック、エレクトラグライド、サマーソニック)は全てが伝説となっているヴィタリック。 Vitalicは今年2015年ニュー・アルバムをリリースする予定であり、今回の来日公演では新曲もプレイするであろう!
    http://www.vitalic.org/
    VITALIC Reload Reload
    VITALIC Reload Reload
    ■Reload Reload
    Reload ReloadはEtienne、Takeshiからなるフランス人×日本人のエレクトロDJデュオ。活動を開始した2009年から着実にファンを獲得し続 け、2010年、Zombie NationのジャパンツアーDJに大抜擢されたことを筆頭に、Two Door Cinema Club、YEAH YEAH YEAHs、Crystal Castles、Die Antwoord、DATA、Mustard Pimp、KITSUNEのレジデントDJであるJerry Bouthierなどここ日本でも名を馳せる数々の豪華アーティストと共演するなど、その活躍の場を広げている。
    エレクトロの本場パリのエレクトロシーンと日本のあらゆるジャンルのカルチャーに精通する彼らのDJスタイルは、まさに『Hard & Bitch』。Etienneの好むハードで男っぽいサウンドと、Takeshiの得意とする女性ヴォーカルを多用したキャッチーで乱暴なサウンドをマッ シュアップさせた独特のミックススタイルは、一度耳にすれば間違いなくその虜になるだろう。また、常にオーディエンスを楽しませる事を念頭に置いた彼らの パフォーマンスは、オーディエンスはもちろん他アーティストからの評価も非常に高い。
    かつてPitchounとして精力的な活動を行っていた彼らは、2011年、満を持して自身のパーティーレーベル『TONIQUE』を発表。オーガナイザー兼DJとして完全な独立を果たした彼らの活躍に、今後も目が離せない。
    www.tonique.jp


    jeudi 14 mai 2015

    Human Toy's, Quentin Manfroy, Anna Calsina Forrellad


    Je recopie l'information suivante depuis le site internet d'UrBANGUILD (Kyoto):
    5.27 (wed) "accept"


    Human Toy's (france)
    Degurutieni & specter ensemble
    Anna and Quentin (belgium)
    Based On Kyoto feat, Shinobu 2 stone (from Rojo Regalo)



    Degurutieni & the Specter Ensemble
    テープレコーダー、トイキーボードなどガラクタとノイズ、カオスとダミ声で赤く浮かび上がる デカダンス ムード メーカー
    毎年ドイツ ベルギー フランス イギリス タイなど海外ツアー行ない、映像、バーレスクのLalla Morte 、コンテンポラリーサーカスのcirque electriqueなどとのコラボレーションを行ない
    年々ヨーロッパでは新たなパフォーマンスとコラボレーションを繰り広げている
    毎回アンサンブルと演出を変え悪夢とノスタルジーと退廃の匂いを背景に詩的世界を繰り広げ続ける暗黒pop 2014年末にニューアルバム"about moon"のリリースツアーはヨーロッパアンダーグラウンドシーンに
    新たな斬り込みを果たした
    そのカテゴライズは容易ではないのだがパンクシーンやコンテンポラリー、ナチュラルアートなどのシーンで支持をえている
    そして今回三人によるホーンセクションと12弦エレキギターとインダストリアルなリズムの新たなアンサンブルで観る人の内に潜む感性をくすぐるでしょう




    Based on Kyoto
    2006年、DUBDUB ON-SENG、dubmarronics、だててんりゅうなど、多くのユニットで活動するギタリストのMarronと
    DJ、プロデューサー、トラックメイカーを兼任するDAICHIの2人を中心に結成する。
    様々な音楽 (ハウスミュージック、エレクトロ、アンビエント、ダブ、ソウル、ジャズ、ロック…)を消化しながら、日本人によるグルーヴを追求するダンス・ミュージック・ユニットとして活動を始める。
    多くのミュージシャンとセッションとコラボレーションし、
    京都、大阪など関西のクラブシーンのなかで極的にライブを行い、全国各地のパーティーで活動する。
    2009年のファースト・アルバムと三枚の12inch EPをリリース。
    2010年末より活動を2年間休止していたが、Rainbow2012より活動を再開。
    2012タイランドツアー。
    2013タイランド、ベトナムツアーを成功させ現在に至る。
    2014年4年ぶりになるnew album [New Born From My Roots] を完成させ、
    11月には一ヶ月のアジアリリースツアーを決行。タイとベトナムの4都市で13本のライブを成功させる。
    今や彼らの活動は日本を飛び出し、アジアから世界へ広がり続けている。

    In 2006, the guitarist Marron (performed in many units of DUBDUB ON-SENG,
    dubmarronics, and DateTenryu) and DAICHI (DJ, producer, a truck maker) at
    first time formed their new unit “Based on Kyoto.
    Their sense has digested a variety of music as house music, electro,
    ambient, dub, soul, jazz, and rock, turned to be a dance music unit
    pursuing a groove re-created by Japanese.
    While they collaborated with session musicians, the unit performed mainly
    in west Japan(Osaka, Kyoto) and also showed up at parties across the nation.
    In 2009 the unit released the first album and tree pieces of 12inch EP.
    In 2010 they decided to take a break for two years, restarted from the
    performance of Rainbow2012.
    In 2012 they at first time performed in Thailand, and also performed in
    Thailand and Vietnam in 2013.
    The unit  completed making the second brand new album [New Born From My
    Roots] in 2014.
    and they performed 13 gigs in Thailand and Vietnam during one month of
    November.
    Now their activities jump out of Japan, they have continued to spread from
    Asia to the world.



    Quentin manfroy : flutiste 29 09 1976
    Free lance flutist, Quentin is very active in the cutting-edge scene of belgium and abroad.
    Is currently working with: Maak, Musiques Nouvelles, Frederick Rzewsky, l'Orchestre Sturm und Klang, Fanfare du Belgistan, Garrett List Ensemble, Matthieu Ha, Black Light Ochestra, Surnatural Orchestra (France), Maalem Hassan el Gadiri (Maroc), Song Yujhe (Chine), Kodomo Kyojin (Japon)
    Quentin won several prizes for chamber music in belgium and Italy.
    He composed several music for documentaries and did radio broadcasts for the belgian radio-television.
    He gave speeches about the relation music/painting at the Modern art Museum of Thessalonique
    コンタン・マンフロア
    ヨーロッパ最先端の音楽シーンで活躍するフルート奏者。これまでにマーク、ミュジク・ヌーヴェル、フレデリック・ゼウスキィ、オーケストラ・シュトゥル ム・ウント・クラン 、ファンファーレ・ドゥ・ベルジスタン、ガレット・リスト・アンサンブル、マチュー・ア、ブラックライト・オーケストラ、スナトラ・オーケストラ(フラン ス)、マーレム・ハッサン・エル・ガディリィ(モロッコ)、子供鉅人(日本)などと共演している。ベルギー、イタリアの室内楽奏者に贈られる賞を多数受賞 し、ドキュメンタリーやラジオの為に多数曲を書きおろしている。ギリシアのテッサロニキにあるモダンアート美術館で音楽と絵画の関係性についての講演を 行った。

    Anna Calsina Forrellad : dancer 23 03 1987
    She studied in Barcelona at the Institut del Teatre. She worked with Robert Olivan, Bruno Caverna, Carlos Pez and Lisi Estaras ("Les Ballets C de la B"), Boris Gibe, James Thierree. Anna has also worked closely with Murielle Felix in creating several short films and film projects. Anna has developed skills in education teaching dance and circus skills she has taught several courses and master classes in dance circus schools.
    She is currently working with Lisi Estaras in "Mongolia", with Lali Ayguade in a new piece "Kokoro", with Mauro Paccagnela and with Camille. She is also creating his own pieces "Oeuvre en chantier" with Sabina Scarlat in Garage 29 and "Objectif Pluton" with is her own collective.

    アナ・カルジナ・フォルラド
    バルセロナのインスティチュート・ダル・テアトロで学び、ロバート・オリバン、ブルーノ・カヴェルナ、カルロス・ペス、リスィ・エスタラース(カンパニー “Les Ballets C de la B")、ボリス・ジベ、ジェームズ・ティリエなどと共演する。ミュリエル・フェリックスの幾つかの短編映画やプロジェクトに関わる。ダンスやサーカス学校 のマスタークラスなどで講師を務める。最近では、リスィ・エスタラースの「モンゴリア」や、ラリ・アイグアデの「ココロ」に出演し、マウロ・パッキャレー ラやカミーユ・ボワテルと仕事をしている。また、彼女自身の作品「アーヴレ・アン・シャンティエ」をサビナ・スカラットとベルギーのGarage29で制 作し、オブジェクティフ・プルトンを結成し活動を行う。



    OPEN 18:30 / START 19:00

    door.2000 yen + 1drink

    mercredi 4 février 2015

    Jerry Bouthier à Osaka

    Je recopie l'information suivante depuis le site internet du Live & Bar 11

    RIVIERA feat Jerry Bouthier

    RIVIERA feat Jerry Bouthier フライヤー表

    Special Guest:JERRY BOUTHIER (KITSUNÉ /CONTINENTAL/JBAG)

    DJs:TAKU-HERO (Continental / Osaka) , BOYS GET HURT (Continental / Tokyo) , SOLEIL SOLEIL
    , RELOAD RELOAD and more...


    2015年2月7日 (土) 21:00〜
    DOOR: 3500yen 1D

    JERRY BOUTHIER
    パリ出身のJerry Bouthierは現在ロンドンに住んでいる。2007年、彼はディスコ、ロック、エレクトロ、ポップが絶妙に融合された「KITSUNE BOOMBOX」をリリース。
    VIVIENNE WESTWOODのミュージック・ディレクターを務め、パリとミラノのファッションウィークではGareth Pugh、Givenchy、Coletteやその他多くの「it」パーティーでDJをする一方で、「JBAG」の名前でKYLIE MINOGUE、LADYHAWKE、BUNNY LAKEやその他多くのアーティストのリミックスを担当した。Jerryは2010年夏に新作の「KITSUNE PONYSTEP」をリリース。彼の新しいサウンドを披露しに再び日本に戻ってきた。




    mardi 27 janvier 2015

    Le Sacre du printemps à Itami

    À l'occasion du centenaire de sa première à Paris, l'AI Hall accueille une représentation du Sacre du printemps les 21 et 22 mars.

    (Dans ce même spectacle, le ballet Les Sept Péchés capitaux (Die sieben Todsünden) de Bertolt Brecht et Kurt Weill a aussi été donné pour la première fois à Paris, en 1933) (merci Wikipédia)

    Voici ce qu'on peut lire sur le site internet de la salle de spectacle:

    『七つの大罪』/『春の祭典


    21日(土)15:00
    22日(日)15:00


    ※受付開始/開演の60分前。開場/開演の30分前。

    繊細かつダイナミック、新進気鋭の注目ダンサーたちの鍛え抜かれた身体による生命力溢れるステージが評判のCo.山田うんがアイホール初登場。
    「春の祭典」は、ロシア音楽界の巨匠であるイーゴリ・ストラヴィンスキーが1913年に発表し、20世紀のダンスと音楽に革命を起 こしたバレエ音楽。昨年、この「春の祭典」が誕生してちょうど100年ということで、世界各国で新たな振付が発表されています。Co.山田うんでも 2013年に初演し、迫力の群舞で話題を呼んだ『春の祭典』を、伊丹版として再構築。新作デュオ『七つの大罪』と合わせて上演します。

    『七つの大罪』
    振付・演出
    山田うん
    音楽
    芳垣安洋、クルト・ワイル
    原詩
    ベルトルト・ブレヒト
    出演
    [ダンス] 山田うん、川合ロン
    [音 楽] 芳垣安洋、高良久美子、太田惠資、助川太郎
    作詞原作ベルトルト・ブレヒトによる歌つきのバレエ作品『七つの大罪』。 主人公アンナが「怠惰」「高慢」「激怒」「飽食」「姦淫」「貪欲」「嫉妬」という7つの罪に翻弄されずに7都市を旅して、無事、故郷に帰るまでのストー リー。 この教訓的物語には資本主義経済社会への痛烈な批判が隠されています。 ブレヒトの台本ではアンナの心の葛藤を描くにあたり、人間的なアンナと理性的なアンナという2人のアンナが姉妹として登場し、人間的なアンナをダンサー が、理性的なアンナを歌手が演じることになっていますが、Co.山田うん版は山田うんと川合ロンが男女のデュエットで2人1役、または1人数人役を含み、 人間の愚かさを謳歌します。 クルト・ワイルの音楽を現代に再生させるのは、打楽器奏者/作編曲家の芳垣安洋。自ら率いる音楽集団オルケスタ・リブレ『三文オペラ』でブレヒト作品への 独自の取り組みが注目を浴びる芳垣安洋が、このたび山田うんとタッグを組み、音楽とダンスのコラボレーションの大いなる可能性を探ります。

    『春の祭典』
    振付・演出
    山田うん
    音楽
    イゴール・ストラヴィンスキー
    出演
    荒悠平、飯森沙百合、伊藤知奈美、木原浩太、小山まさし、酒井直之、
    城俊彦、西山友貴、長谷川暢、広末知沙、三田瑶子、山下彩子、山田うん
    100年前に奇抜だった音楽も今では普通です。にもかかわらず今の時代になっても『春の祭典』といえば奇抜なアイデアやダイナミックな演出で新しい価値観を提示するというのが『春の祭典』の暗黙の常識となっています。 私にはこの音楽が何か奇抜なことをするための音楽には聴こえず、ただただ単純にエネルギッシュなダンスミュージックであると感じました。 とことん聴いて音楽の持つ多様なリズムと複雑な和音を体に響かせて振付を考え、スコアを読んで構造を捉え、「舞台芸術として見せるダンス」以前の「狂うほどに元気に踊るダンス」を作りました。
    山田うん
    20世紀のダンスと音楽に歴史的革命を起こした『春の祭典』(1913)の誕生100年を記念して2013年に初演されたCo. 山田うんの人気レパートリー。 音楽の流れや特徴に何一つ逆らうことなく、一音一音、その音楽とピッタリ寄り添うように振付をしていくことで、まるで音楽より前に動きがあったかのようにさえ感じる、ダイナミックかつ繊細な振付の群舞です。 各地で話題を呼んだ、ダンサーの鍛えられた肉体による生命力溢れる迫力の群舞が、いよいよ伊丹に初上陸!

    料金
    一般 前売=3,500円、当日=4,000円
    学生 前売=2,500円、当日=3,000円(要学生証)
    【日時指定・整理番号付自由席】
    ※未就学児童の入場はご遠慮ください。
    ※演出の都合により、開演後の途中入場を制限させていただく場合がございます。
    ※学生券の方は、当日受付にて学生証をご提示ください。
    チケット発売日
    12月20日(土)10:00~

    vendredi 5 décembre 2014

    Djedjotronic au Onzième

    Merci http://onzi-eme.com/event/201412/2083
    DJEDJOTRONIC [Boysnoize Records]
    Djedjotronic こと Jeremy Cottereau は、UK エレクトロニックミュージックを代表するレーベル Warp や、デトロイトテクノのオリジネーター Underground Resistance に強い影響を受け、エレクトロニックミュージック界へ降り立った。
    Jeremy のキャリアは、今こそ有名な Popof との出会いから始まり、Wee-Kids 名義でいくつかのコラボレーション・ワークのリリースや、ツアーを行った。
    彼独特のスタイルは、強いビートと病的な TECHNO をミックスした、人々をクレイジーにさせるものだった。

    Djedjotronic の衝撃のデビュー・シングル”Turn Off”は2007年にリリースされ、計り知れない数のファンを勝ち取った。
    セカンド・シングル”Dirty & Hard”は、南アフリカのラッパー Spoek とのコラボレーションで Boysnoize Records から2009年3月にリリースされた。
    2010年もまた Djedjotronic にとって充実した年であった。Boysnoize Records からのリリース作、彼の楽曲”Feta”を含んだ”Miami Noize”コンピレーションに加えて、サード・マキシシングル”Bit This Thin” が同レーベルからリリースされた。この曲は MODERN JACKIN’ HOUSE と TECHNO を融合させ、ジャンルの壁を超えるサウンドを生み出した。 この輝かしい成功により Unkle、DSL、Das Pop、Tiga、Birdy Nam Nam、Etienne De Crecy、The Faint、Boysnoize、Gonzales、Chromeo といった有名なアーティスト達の作品の REMIX も手がけた。

    Boysnoize Records のクル―である Djedjotroni は、今や世界中のほぼ全てのメジャーなエレクトロニックミュージックイベントからのオファーが相次いでいる。最近では Pukkelpop (BE)、Dour (BE)、Mystery Land (NL)、Plages Electroniques (FR)、Sonar (ES)、Nuit Sonore (FR) 等のフェスに参戦。2010年には、I Love Techno (BE) の15周年に初出演を果たしている

    lundi 10 novembre 2014

    LE PETIT BAL DU SAMEDI


     Lu sur http://www.institutfrancais.jp/kansai/fr/events-manager/betitbalsamedinovembre-2/:




    22 novembre
    L’Institut vous invite à son petit bal du samedi. Venez danser sur les airs enjoués de la musique traditionnelle française. Débutants bien venus ! Romain Jourdan, professeur de danse, vous guidera dans vos premiers pas!

    17:00 - 19:30
    1000 yens


     

    土曜日のプチ・バルに皆様をお誘いします!
    フランスの地方のフォークダンスを楽しみましょう。ロマン・ジョルダン先生がわかりやすくご案内しますので、初心者の方も大歓迎!事前のお申込みは不要です。

    mercredi 15 octobre 2014

    Mesmer Tour


    Je recopie l'information suivante depuis le site internet de la Cie Cadmium:

    Mesmer est une performance électroacoustique de la compagnie suisse Cadmium pour une danseuse butoh et un musicien dans laquelle la danseuse est munie de capteurs piézoélectriques et électromagnétiques. Le son est ensuite traité et spatialisé sur divers émetteurs DIY.
    En jouant avec la qualité du sol et les champs électromagnétiques présents sur place, la performance met en avant le potentiel sonore du lieu investi. Le musicien, présent dans l’espace scénique, contrôle et modifie les sons émis par la danseuse en mouvement en se servant d’effets, générant ainsi des textures sonores différentes.
    La danseuse suit une trame dramaturgique empruntée aux essais de magnétisme du 18e siècle mais s’inspire également de l’ambiance du lieu. Aspect des murs, taille de l’espace, proximité avec le public : tous ces éléments sont exploités par la danseuse afin de donner vie à la performance.
    Annika Dind : danse
    Jamasp Jhabvala : musique

    jeudi 21 août 2014

    L’invention de la parole à Kyoto et à Mie







    Didier Galas revient au Japon pour une petite tournée, avec le spectacle kotoba no hajimari.


    lundi 11 août 2014

    Feadz à Osaka

    Voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Feadz pour plus d'informations

    Sleep à Nishinomiya


    勅使川原三郎新作 世界初演『睡眠-Sleep-』
    Je recopie l'information suivante depuis le site de Karas:
    睡眠
    2014年8月、勅使川原三郎の新作に出演するため、パリ・オペラ座バレエ団エトワールのオーレリー・デュポンが再び来日!!
    国際的に活躍し、国内外でますます評価が高まるアーティスト勅使川原三郎の新作は、東京、愛知、兵庫の3劇場と、同氏の主宰するカンパニーKARASの共 同制作で実施されます。コンテンポラリー作品への出演では初来日となるオーレリー・デュポンをはじめ、勅使川原三郎本人に加え、ダンサーとして国際的に評 価の高い佐東利穂子、近年目覚ましい成長を遂げているKARASのダンサーが出演。夢幻の世界を舞台上に具現化します。ご期待ください。

    23/8
    8/23(土) 開演18:00(開場17:15)
    兵庫県立芸術文化センターKOBELCO大ホール http://www.gcenter-hyogo.jp/
    阪急西宮北口駅南改札口から連絡通路で徒歩3分/JR西宮駅より徒歩15分(阪急バス7分)
    チケット料金
    A席6,000円 B席5,000円 C席4,000円(全席指定・税込)
    ●芸術文化センターチケットオフィス0798-68-0255(10時~17時/月曜休※祝日の場合翌日)http://www.gcenter-hyogo.jp/
    ●チケットぴあ0570-02-9999[Pコード434-808] http://t.pia.jp/(PC・携帯)
    ●イープラスhttp://eplus.jp/(PC・携帯)
    ●ローソンチケット0570-000-407(オペレーター対応) 0570-084-005[Lコード59229]
    http://l-tike.com/(PC・携帯)
    お問い合わせ
    芸術文化センターチケットオフィス0798-68-0255(10時~17時/月曜休※祝日の場合翌日)