Affichage des articles dont le libellé est Institut français du Japon – Kansai. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Institut français du Japon – Kansai. Afficher tous les articles

vendredi 17 novembre 2017

Exposition: Vincent Lefrançois à Kyoto

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut Français du Japon-Kansai:

Vincent Lefrançois « Une ville au Japon » – portraits de Fukuoka à Kyoto 

Du samedi 2 au dimanche 17 décembre
Vincent Lefrançois met en scène les lieux symboliques de saville adoptive avec un regard original et décalé, pour mieux montrer la dimension poétique du réel, et inviter le spectateur
à se questionner sur ce qui fait l’identité d’une ville japonaise.
Vernissage le 2 décembre et rencontre
Lieu : Institut français, Kyoto, salon
Entrée libre

ヴァンサン・ルフランソワ 「日本の都市」展 福岡から京都のポートレート


12月 2日(土)~ 17日(日) 火曜~土曜: 10:00~18:00 日曜: 10:00~15:00
ヴァンサン・ルフランソワは、1991年以来、福岡に住んでいます。その街の象徴的な場所を、独特な眼差しでもって表現しています。それを通じて、私たちの現実がもつ詩的次元を示し、日本の都市のアイデンティティを成すものが何であるのかと問いかける漫画展です。
オープニングパーティー:12月2日(土)
アンスティチュ・フランセ関西 ―京都 サロン
入場無料

Site officiel de Vincent Lefrançois: http://www.atelierdecale.net/


 

mercredi 25 octobre 2017

CONCERT DESSINÉ AUTOUR DU LIVRE LE PIANO ORIENTAL

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon-Kansai:

CONCERT DESSINÉ AUTOUR DU LIVRE LE PIANO ORIENTAL 

 Affiche
Dans un parcours visuel et sonore, les dessins de Zeina Abirached envahissent une maison du sol au plafond. Du Liban à la France, en arabe et en français, l’artiste marie l’Orient et l’Occident avec la fabuleuse histoire d’un piano bilingue. Le parcours s’achève avec une lecture dessinée – par l’auteure elle-même -, accompagnée du fameux piano à quart de ton activé par le pianiste Stéphane Tsapis. Cet instrument est l’unique copie au monde de ce fameux piano bilingue !
Mercredi 8 novembre de 19h à 20h30
Institut français du Japon – Kansai / Kyoto, salle Inabata
Tarifs : 2500 yens (1500 yens pour les membres du Club France)
Réservations : contact@openmusic.jp.net

feuillesAutomneopenmusic-logo


dimanche 22 octobre 2017

Rencontre entre Zeina Abirached et Mari Yamazaki

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon-Kansai:

RENCONTRE INÉDITE ENTRE ZEINA ABIRACHED ET YAMAZAKI MARI 

piano abirached2 abirached3abirached4
Née à Beyrouth, Zeina Abirached a grandi et suivi ses études artistiques entre la France et le Liban. Dans Le Piano Oriental, elle relie avec un style graphique en noir et blanc,
le Beyrouth des années 50 au Paris actuel. Elle rencontrera Yamazaki Mari (auteure du best-seller Thermae Romae), vivant elle-même entre le Japon et l’Italie, pour un échange autour de la bande dessinée et du manga sous l’influence de différentes cultures.
ABIRACHED_Zeina_DR ヤマザキマリ写真 テルマエロマエカバー a0087957_0563698Dimanche 5 novembre de 14h à 16 au Musée International du Manga de Kyoto, auditorium au rez-de-chaussée
Traduction consécutive, entrée libre pour la rencontre, mais ticket d’entrée au musée nécessaire (adulte : 800 yens, collégiens et lycéens : 300 yens, primaires : 100 yens)
Entrée limitée à 200 personnes (tickets distribués à partir de 10h le matin)
Co-organisateur : Musée International du Manga de Kyoto / Kyoto Seika Université International Manga Research Center
www.kyotomm.jp
musee

vendredi 20 octobre 2017

La France est à Kyoto ! Un événement pour marquer le nonantième anniversaire de l'Institut


Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon - Kansai:

 La France est à Kyoto ! Histoire et mémoire de l’Institut Français du Japon – Kansai 

Samedi 28 octobre
1ère partie : 15h-16h20 / 2e partie : 16h30-17h30
Il faut dérouler le fil des échanges franco-japonais, dont Kyoto a été la scène, pour raconter l’histoire de l’Institut franco-japonais. En effet, pourquoi Paul Claudel décida-t-il d’établir un nouveau lieu culturel français sur un territoire où existait déjà la Maison franco-japonaise ? Dans les années 30, et en pleine guerre de propagande, l’Institut franco-japonais déménage du mont Kujô à Higashi Ichijô, à côté de l’Institut de recherche culturel allemand ; comment sous l’occupation allemande, l’Institut pourra-t-il poursuivre ses activités alors que le Japon entre en guerre ? Quel public reviendra à l’Institut pour y apprendre le français ? Le symposium permettra de répondre à toutes ces questions, grâce aux documents d’archives notamment, et à l’intervention des panélistes invités.

Tsuikilachaudtominagawasserman






15:00–16:20  PARTIE 1
« Introduction   ̶ Claudel & Inabata, fondateurs de l’Institut »
Kosuke Tsuiki, professeur à l’Institut des Recherches en Sciences Humaines de l’Université de Kyoto
« Archives, mémoires, paysages »
François Lachaud, directeur d’études à l’École française d’Extrême Orient, directeur d’études associées de l’École pratique des hautes études
« Amitié et vie quotidienne des étudiants de l’Institut »
Shigeki Tominaga, professeur émérite de l’Université de Kyoto
16:30–17:30  PARTIE 2
« L’Institut franco-japonais du Kansai dans la tourmente (1940-1945) »
Michel Wasserman, professeur à l’Université Ritsumeikan
Table ronde


Lieu : Institut français, Kyoto, salle Inabata
Entrée libre / Traduction simultanée japonais/français

 

lundi 16 octobre 2017

Olivier Bourdeault à Kyoto

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon-Kansai:

RENCONTRE AVEC OLIVIER BOURDEAUT

Olivier Bourdeaut 3 (DR) editions FinitudecouvMise en page 1

Paraissant fin septembre au Japon, ce premier roman d’un auteur français jusqu’alors inconnu, a bouleversé le printemps littéraire de par sa fraîcheur et son succès ! Passé de lecteur boulimique à auteur vedette, Olivier Bourdeaut nous entraîne dans un magnifique roman d’amour porté par la musique de Nina Simone.
Cette rencontre sera suivie d’une séance de dédicace exceptionnelle dans le Kansai.
Modération : Laura Ariès, professeure à l’université des études étrangères de Kyoto

Lundi 30 octobre de 16h40 à 18h10 à l’université des études étrangères de Kyoto
Traduction consécutive, entrée libre
Co-organisateur : Université des études étrangères de Kyoto
Renseignements : l_aries @ kufs.ac.jp

gaidai

 

vendredi 13 octobre 2017

Philippe Forest à Kyoto

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon-Kansai:

L’autofiction et moi – Rencontre avec Philippe Forest

A l’occasion de la traduction de son roman, Le Chat de Schrödinger, le cinquième de ses livres à paraître au Japon, Philippe Forest, romancier et essayiste, Prix de la Langue française, évoque son parcours d’écrivain, marqué par l’expérience du deuil (L’Enfant éternel) et par la découverte de la littérature japonaise (Sarinagara).
La rencontre sera modérée par Tetsuo Chikawa, maître de conférences de la faculté des lettres de l’Université Ritsumeikan.


Vendredi 27 octobre|16h30–18h30|Université de Ritsumeikan, campus Kinugasa, salle de conférence de la Bibliothèque commémorative de Hirai Kaichiro

Entrée libre|En français avec traduction consécutive
Co-organisateur : Centre d’enseignement des langues étrangères de l’Université Ritsumeikan




Diapositive1

Philippe Forest à Kobe

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut Français du Japon-Kansai:

Le roman quantique : science et littérature – Rencontre avec Philippe Forest 

Chat de Schr+Âdinger couverture japonaise Ce document a été créé et certifié chez IGS-CP, Charente (16)


Dans son dernier roman traduit en japonais, Le Chat de Shrödinger, Philippe Forest nous entraîne dans un voyage poétique explorant les différents univers parallèles, où se développent les thèmes de l’enfance, du destin, de la mémoire ou encore du deuil. Depuis la perte de sa fille, l’auteur emprunte la forme romanesque pour dire l’absence et rompre avec le passé, ce qui l’amènera en 1999 à un long séjour à Kyoto en tant que lauréat de la Villa Kujoyama. Spécialiste de l’autofiction, Philippe Forest revient au Japon avec un nouveau roman marquant.
Modération : M. Akihiro Kubo, professeur à l’université Kwansei Gakuin.

Jeudi 26 octobre|16h50–18h20|Université Kwansei Gakuin, Campus Uegahara, Faculté des Lettres, Salle F-203
Entrée libre|En français avec traduction consécutive
Co-organisé avec la section de littérature française de l’université Kwansei Gakuin

 

vendredi 8 septembre 2017

RENCONTRE AVEC TIERNO MONÉNEMBO


monenembo画像○
Tierno Monénembo est né en 1947 en
Guinée où il vient de rentrer après un
exil de plus de 40 ans. Dans son oeuvre,
riche de quelque 12 romans, il évoque
tour à tour son pays natal, son peuple et
son histoire (Cinéma, Peuls ou encore Le
Roi de Kahel, prix Renaudot 2008), une
histoire tourmentée (Le Terroriste noir) et
une géographie voyageuse (la Côte d’ivoire
dans Un attiéké pour Elgass, le Brésil dans
Pelourinho, le Rwanda de L’Aîné des
orphelins, Cuba dans Les Coqs cubains
chantent à minuit)…

Modérateur : Jacques Pécheur
Lieu : Institut français, Kyoto, salle Inabata
22 septembre
  • 2017-09-22
  • 11:00 - 12:00
  • Entrée libre
  • 075-761-2105
  • Institut français du Japon – Kansai, salle Inabata
    〒 606-8301
    8 Izumidono-Cho Yoshida Sakyo-Ku Kyoto Kyoto

Pour en savoir un peu plus: Contributeurs de Wikipédia, "Tierno Monénembo," Wikipédia, l'encyclopédie libre, http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Tierno_Mon%C3%A9nembo&oldid=138715447 (Page consultée le 8 septembre 2017).

Conférence de Kim THUY


Merci http://www.institutfrancais.jp/kansai/fr/events-manager/kimthuy2/

Kim写真


Entre le Vietnam, son pays d’origine, et le Québec, son pays d’accueil, Kim Thúy élabore une écriture qui est comme une voix tissée entre les cultures.
Ni complètement vietnamienne ni entièrement québécoise, jouant avec un orientalisme affiché, elle témoigne de sa recherche permanente pour reconstituer
des cultures relativisées. La rencontre avec l’auteure nous amènera ainsi à une réflexion sur la cohabitation interculturelle.
Modératrice : Mirei Seki (université d’Aichi)
21septembre
  • 2017-09-21
  • 11:00 - 12:00
  • Entre libre
  • 075-761-2105
  • Institut français du Japon – Kansai, salle Inabata
    〒 606-8301
    8 Izumidono-Cho Yoshida Sakyo-Ku Kyoto Kyoto


    Pour en savoir un peu plus: Contributeurs de Wikipédia, "Kim Thúy," Wikipédia, l'encyclopédie libre, http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Kim_Th%C3%BAy&oldid=139898785 (Page consultée le 8 septembre 2017).

vendredi 11 août 2017

Raymond Depardon à Kyoto

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut Français du Japon - Kansai:

RENCONTRE AVEC RAYMOND DEPARDON

Miscellaneous. 1995. RAYMOND DEPARDON.
PHOTOGRAPHIE
RENCONTRE AVEC RAYMOND DEPARDON
Samedi 26 août à 16h
Célèbre pour ses reportages sur des lieux sensibles, pour ses livres où il mêle étroitement images et textes, pour ses films où il s’attache au quotidien de la société française en pleine évolution, le  photographe et réalisateur Raymond Depardon échangera avec le public autour de la sortie de son livre, Errance, paru au Japon aux éditions Akaaka dans une traduction de Masaru Aoyama. La rencontre sera suivie d’une séance de dédicace.
Lieu : Institut français, Kyoto, salle Inabata

  • 2017-08-26
  • 16:00 - 18:00
  • Entrée libre 

レイモン・ドゥパルドン写真集出版記念トークイベント

826 16:00Miscellaneous. 1995. RAYMOND DEPARDON.
厳しい状況下にある地域でのルポルタージュや、写真と文章を緊密に織り交ぜた著作のほか、変化の渦中にあるフランス社会の日常生活にまなざしを向けた映画作品で知られる、写真家・映像作家のレイモン・ドゥパルドン。写真集「Errance」の日本での出版を記念して、著者自身によるトークイベントを、気鋭の若手写真家 石川竜一と「Errance」の翻訳者 青山勝とともに行います。
トークの後にはサイン会も。

司会・通訳:青山勝(大阪成蹊大学准教授)
アンスティチュ・フランセ関西ー京都 稲畑ホール
入場無料
共催:株式会社赤々舎

石川 竜一(イシカワ リュウイチ)
1984年沖縄県生まれ。2006年沖縄国際大学卒業。大学在学中に写真と出会う。08年前衛舞踊家しば正龍氏に師事。10年写真家勇崎哲史氏に師事。11年東松照明デジタル写真ワークショップ(3期生)に参加。12年「okinawan portraits」で第35回写真新世紀佳作受賞。

  • 2017-08-26
  • 16:00 - 18:00
  • 入場無料

dimanche 12 mars 2017

Fête du français !

Merci http://www.institutfrancais.jp/kansai/fr/events-manager/fete-du-francais/

Le 19 mars 2017


MARCHE2marchehamidou


Dans le jardin de 11h à 19h :

  • Marché, concerts de Hamidou dembele – papou, parties de pétanque (15hà17h), vitrines et saveurs des pays de la Francophonie.

une_vie_de_chat3 coletteIris3xSam-Reiko音楽





Dans la salle Inabata, des animations et spectacles :


heure conteenfants2Irisデッサン1





Dans la médiathèque :

  • 11h30-12h30 L’heure du conte : Durant une petite heure, les enfants auront le plaisir de se retrouver et d’écouter des histoires en français.
  • 13h30-14h15 Atelier enfants : initiation au français par le jeu, le chant, les activités manuelles et le conte.

Rencontre avec Antoine Volodine et Corinne Atlan

Merci http://www.institutfrancais.jp/kansai/fr/events-manager/volodineatlan/ (j'ajoute des liens)

« Le devoir et la tâche d’un écrivain sont ceux d’un traducteur » écrivait Marcel Proust. Un écrivain signe sa propre traduction du réel ou de l’imaginaire, une traductrice met son écriture au service d’un univers qui n’est pas le sien. L’écrivain Antoine Volodine (Villa Kujoyama 2017) et la traductrice Corinne Atlan (Villa Kujoyama 2003) évoqueront ensemble la relation étroite existant entre l’écriture, la traduction et la création.
Modération : Éric Avocat, maître de conférences à l’Université d’Osaka.
corinne Traduction consécutive
Entrée libre
Organisateur : Institut français, Kyoto
Volodine (c) Hermance Triay. Antoine Volodine est le principal pseudonyme d’un romancier français. Diplômé d’une licence de russe et de lettres modernes, il a remporté le prix Wepler en 1999 pour son roman Des anges mineurs et le Prix Médicis en 2014 pour Terminus radieux. Antoine Volodine inscrit ses romans au sein du genre post-exotique, souhaitant ainsi marquer une rupture littéraire et idéologique, mais aussi faire état d’une aventure autobiographique en relation avec l’histoire contemporaine. Ayant vécu à Macao, l’Extrême-Orient a déjà marqué plusieurs de ses romans. Plusieurs de ses ouvrages ont été traduits en japonais.
Traductrice d’une soixantaine d’œuvres japonaises, notamment de Murakami Haruki, Murakami Ryû, Hiranô Keiichirô, Inoue Yasushi, Hayashi Fumiko, Corinne Atlan est également l’auteur de 2 romans et plusieurs essais (dernière parution : Japon, l’empire de l’harmonie, éditions Nevicata, 2016).

Journées de la francophonie dans le Kansai

Merci http://www.institutfrancais.jp/kansai/fr/events-manager/francophonie2017/


PROGRAMME :

  • FESTIVAL DE LA FRANCOPHONIE A KOBE
    Samedi 18 mars de 13h à 20h | Musée préfectoral de Hyogo
  • ATELIER DE COLETTE HUCHARD
    Samedi 18 mars de 14h à 16h30 | Institut français du Japon – Kansai / Kyoto | Réservation obligatoire
  • FÊTE DU FRANÇAIS !
    Dimanche 19 mars de 11h à 19h | Institut français du Japon – Kansai / Kyoto | Entrée libre
  • JOURNÉE QUÉBECOISE
    Dimanche 16 avril de 11h à 16h | Institut français du Japon – Kansai / Kyoto
– Repas québécois de 11h à 15h | Le Café (rez-de-chaussée) | Voir tarifs du restaurant
– Projection du film Incendies de 14h à 16h | Salle Inabata (rez-de-chaussée) | Entrée libre
  • CONFÉRENCE D’ANTOINE VOLODINE
    « ÉCRIRE EN FRANÇAIS UNE LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE »
    Jeudi 27 avril de 16h50 à 18h20 | Université Kwansei Gakuin, campus Uegahara | Entrée libre

vendredi 30 septembre 2016

Nicolas Buffe à Kyoto

Je recopie l'information suivante, en ajoutant un lien et une video publicitaire, depuis le site internet de l'Institut Français du Japon - Kansai:

Exposition : Nicolas Buffe

(c)Nicolas Buffe
(c)Nicolas Buffe
Exposition de Nicolas Buffe, artiste emblématique de la Nuit Blanche de Paris, avec deux pièces inspirées du Songe de Polifilo ainsi qu’une pièce originale spécialement conçue pour la Nuit blanche de Kyoto en partenariat avec Renault (cette pièce sera exposée du samedi 1er au dimanche 9 octobre).
Dates d’exposition : du samedi 1er au dimanche 30 octobre
※ Excepté le vendredi 7 octobre et les lundis ;
※ Mardi-vendredi : 9h30-21h30 / samedi : 9h30-19h / dimanche : 9h30-16h
※ Ouverture spéciale le samedi 1er octobre (Nuit Blanche Kyoto) : 19h30-24h
Lieu : Institut français du Japon – Kansai / Kyoto
Entrée libre
Dimanche 9 octobre à 13h, une rencontre avec l’artiste aura lieu autour du jeu vidéo.
Lieu : Institut français du Japon – Kansai / Kyoto, salle Inabata
Entrée libre
(c)Nicolas Buffe
(c)Nicolas Buffe

Nicolas Buffe
Artiste français basé à Tokyo et dont les héros vont de Dante Alighieri à Tex Avery et de Roland furieux à Super Mario, Nicolas Buffe est le créateur d’un univers protéiforme et pluridisciplinaire mêlant culture érudite et populaire. Né en 1978, il fait partie d’une génération naturellement marquée par la culture nippone, développant dès l’enfance une passion pour les anime, tokusatsu, manga et jeux vidéo japonais. A ces références s’ajoutent, au fil de ses études, des ouvrages classiques du Moyen-Âge et de la Renaissance tels que le Roman de la Rose ou le Songe de Poliphile. Ce métissage d’influences narratives et visuelles est omniprésent dans son travail, toujours fondé sur le dessin et sur la notion humaniste de serio ludere ou jouer sérieusement.

mardi 12 avril 2016

Alex Baladi à Osaka

Je recopie, en ajoutant des liens, l'information suivante depuis le site internet de l'Institut Français du Japon-Kansai:

フランコフォニーalexbaladi
スイスの漫画家 アレックス・バラディを囲んで

4月23日(土) 16:00~17:30
アンスティチュ・フランセ関西ー大阪
逐次通訳付き、入場無料
アレックス・バラディは、スイスのBD(バンドデシネ)作家です。ジュネーヴ市のテプファー賞を2000年と2015年に受
賞したアレックス・バラディが出版したり、関わった作品の数はおよそ60作。その多くは、インディペンデント系出版社
(アソシアシオン、アトラビル、The Hoochie Coochieなど)から発表しています。バラディはスイスの雑誌業界でも活
躍しており、数多くのポスターや広告イラスト、CDジャケットなどをデザインしています。講演会では、参加型のイラス
トのデモンストレーションを交えながら、その活動や作品について語ります。
主催・お問合せ:アンスティチュ・フランセ関西ー大阪 後援:在日スイス大使館
logoalexbaladi

macarron




アンスティチュ・フランセ関西ー大阪
〒 530-0041
大阪府 大阪市 北区天神橋2-2-11

dimanche 10 avril 2016

Café de Flore et canneberges à Kyoto

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut Francais du Japon-Kansai:

FESTIVAL DE LA FRANCOPHONIE DANS LE KANSAIquebec
Autour du Québec


La Délégation générale du Québec à Tokyo et l’Institut s’associent pour vous proposer deux événements vous
plongeant dans la culture québécoise.
Dimanche 17 avril à l’Institut français de Kyoto
11:30~15:00 Déjeuner québécois
Le Café vous invite à une immersion exceptionnelle dans la cuisine québécoise. Porc glacé aux canneberges, crème brûlée et thé parfumé à l’érable éveilleront vos sens aux saveurs du Québec.
13:00~15:00 Projection du film Café de Flore de Jean-Marc Vallée Long-métrage du réalisateur canadien Jean-Marc Vallée (The Young Victoria, Dallas Buyers Club, …), Café de Flore raconte les destins croisés de Jacqueline, la mère d’un enfant trisomique qui refuse d’envoyer son fils en établissement spécialisé, et d’Antoine, un DJ montréalais.
Entrée libre, film sous-titré en japonais.
Partenaire : Délégation générale du Québec à Tokyo
logoquebec


17 avril
11:30 - 16:00
Entrée libre pour la projection
075-761-2105
075-761-2106


Institut français, Kyoto
〒 606-8501
8 Izumidono-cho, Yoshida, Sakyo-ku Kyoto


Pierre Turlur

Voici un autre extrait de la même Lettre (de nouveau, j'ajoute des liens):



IFJ-K

Festival de la francophonie
Rencontres autour du livre de Haïkus
Montagnes flottantes de Pierre Turlur

Les 16 et 17 avril
Pierre Taïgu Turlur est prêtre à l'école Soto du Zen. Passionné de théâtre, de musique, écrivain et japonophile. C'est avec cette connaissance fine du Japon qu'il viendra présenter son livre de haïkus, le lire et partager avec vous sa passion.

OSAKASamedi 16 avril de 14h30 à 15h30 


KYOTODimanche 17 avril de 11h à 12h

ピエール大愚チュルルールは、禅の曹洞宗の僧侶であり、演劇、音楽に魅せられた日本通の作家でもあります。数年前より大阪に暮らし、フランス語、フランス文学、哲学を教えています。二つの国の文化を行き来する、日本に精通した彼が執筆した句集 『Montagnes Flottantes』 を朗読し、紹介します。
ふるってご参加下さい。
4 16日(土)  14:3015:30 アンスティチュ・フランセ関西―大阪
*一部フライヤーには14:00からとなっておりますが14:30からです。ご注意下さい。
入場無料 通訳なし (B1レベル以上対象)