Le Centre franco-japonais - Alliance française d’Osaka rejoint l’Institut français du Japon – KansaiA compter du 1er janvier 2013, l’Alliance Française d’Osaka change de nom et rejoint l’Institut français du Japon – Kansai pour former, avec l’antenne de Kyôto, un établissement régional exerçant sur les deux sites et lui-même intégré dans l’Institut Français du Japon, plus grand établissement du réseau culturel en Asie.Nous comptons donc sur vous pour accompagner l’Institut français du Japon – Kansai dans cette nouvelle aventure, dans l’esprit de la longue tradition d’échange et d’amitié entre Français et Japonais. |
Affichage des articles dont le libellé est Alliance française. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Alliance française. Afficher tous les articles
mardi 8 janvier 2013
Métamorphose
Je recopie un extrait de la lettre d'information de l'Institut français du Japon - Kansai:
vendredi 14 décembre 2012
Changement de nom
Voici une information publiée le 12/12 sur le site internet du Centre franco-japonais Alliance française d’Osaka :
大阪日仏センター=アリアンス・フランセーズは、2013年1月1日より、「アンス ティチュ・フランセ関西-大阪」と名称が変わります。
A partir du 1er janvier, il
faudra donc parler, si je m’inspire du site internet de l'Institut de Kyoto, de l’Institut
Français Japon-Kansai-Osaka.
Le vieux grognon que je suis
ne peut que regretter que des institutions censées promouvoir la culture et la
langue françaises adoptent, pour des raisons d’uniformisation administrative,
des noms qui ne respectent pas la grammaire et abîment l’élégance de notre
langue.
Libellés :
Alliance française,
français au Japon
vendredi 30 novembre 2012
Eric Faye à Kyoto
Je recopie l’information suivante depuis le site internet du Département de littérature française de l’ Université de Kyoto :
2012年12月4日(火) 15:00-16:30
セミナー「2 0世紀文学への主観的旅行」(エリック・ファイユ、作家)
京都大学文学部新館8階L830仏文研究室
Le mardi 4 décembre 2012 de 15h00 à 16h30
Séminaire d'Éric FAYE (Écrivain)
« Voyage subjectif dans la littérature du XXe siècle »
Université de Kyoto, Faculté des lettres, Nouveau bâtiment, 7e étage, L830, Département de littérature française
Eric Faye est l’auteur notamment du roman
Nagasaki (2010), un livre français plaisant et original qui ressemble à une traduction d’un
prix Akutagawa.
PS (Mise à jour: Ce PS n'a plus de raison d'exister suite au commentaire; merci de ne pas en tenir compte)
A tout hasard, je signale que le Communiqué de presse de l’Ambassade de France relatif au festival « Feuilles d’automne » annonce Eric Faye à
l’Alliance française d’Osaka le 3 décembre, mais je ne vois pas confirmation de
cet événement sur le site internet du Centre franco-Japonais d’Osaka.
N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous en savez plus que moi.
Libellés :
Alliance française,
Conférence,
français au Japon,
japonais en France,
Kyoto,
littérature,
Osaka
vendredi 5 octobre 2012
Concours d’automne : « Dire Le petit Malik »
Voici une information que je recopie depuis le site internet du Centre Franco-Japonais – Alliance Française d’Osaka, auquel je renvoie pour les liens
vers les fichiers PDF et MP3 du Petit Malik.
第11回大阪日仏センター=アリアンス・フランセーズ暗唱大会主催:大阪日仏センター=アリアンス・フランセーズ (以下センター=アリアンスと省略)
Concours d’automne 2012 « Dire Le petit Malik »
後援:フランス大使館
協力:エールフランス航空、フランス語教育振興協会、朝日出版社、第三書房、白水社、三修社、
欧明社、Hachette Japon、France Langue、Accent Français
参加資格:
大阪府、京都府、兵庫県、奈良県、滋賀県、和歌山県にある大学・専門学校の1~4年生
センター=アリアンス秋学期講座でA1~B1レベルのクラスに在籍している受講生
ただし以下の条件に該当する方はご参加いただけません。
6ヶ月以上フランス語圏に滞在経験のある方
両親のいずれかがフランス語を母語とする方
過去の暗唱大会もしくは弁論大会で、賞品として航空券又はフランスでのスタージュを
授与された方
1993年以降に生まれた方
参加費:無料
暗唱大会は2段階式選考となります。一次選考では、お送りいただいた課題文の録音で、発音などをチェック致します(暗記する必要はありません)。決勝大会では、課題文(一次選考と同じものでも異なるものでも結構です)を暗唱していただきます。
一次選考 受付締切:11月10日(土)18時まで(郵送の場合は当日消印有効)
下記4点を郵送もしくはセンター=アリアンス受付にご持参の上、お申し込み下さい。
提出書類 - 申込用紙
- 身分証明書もしくは学生証のコピー
- 課題文(1つ)を録音したCD-ROMもしくはカセットテープ
(氏名を記入のこと、尚、CD・カセットテープはご返却不可)
- 80円切手を貼った返信用封筒(郵便番号・住所・氏名を記入のこと)
・暗唱大会に参加ご希望の方は、センター=アリアンスホームページwww.calosa.comをご覧ください、10月1日より可能です。
・申込用紙をダウンロードしていただき、必要事項をご記入下さい。
・課題文の中から1つお選び下さい。お選びいただいた課題文を朗読したものをCDもしくはカセットテープに録音して下さい。
一次選考結果通知 詳しい発音診断シートとともに11月24日頃にお送りします。
決勝には上位15名が進みます。
決勝大会 12月15日(土)10時~13時
・課題文を一つ選択し、暗唱していただきます。
・発表の際には暗記してください。課題文・メモはお持ちいただけません。
・最優秀賞、準優秀賞として大阪―パリ往復航空券*とフランスでの語学研修が贈られます。
(*発券に伴う空港諸税、サーチャージ、自宅と空港間の交通費等は当選者の負担、ご利用可能
有効期限の設定あり、詳細は目録にてご案内)
お知らせ この作品「Le petit Malik」の作者であるマブルーク・ラシュディ氏の講演会が11月17日(土)16時からセンター=アリアンスで≪プティマリク、フランスの郊外での生 活≫と題し、開催されます。今回の課題である「Le petit Malik」の抜粋をラシュディ氏自身が朗読してくれますので講演会にもぜひご参加下さい(講演会詳細はおってセンター=アリアンスのホームページに載せ ます)。
Le Petit Malik est une oeuvre de Mabrouck Rachedi.
Libellés :
Alliance française,
concours,
français au Japon,
littérature,
Osaka
Inscription à :
Articles (Atom)