Merci http://www.city.kobe.lg.jp/culture/culture/institution/koisogallery/tenrankai/schedule_201704.html
Affichage des articles dont le libellé est arts décoratifs. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est arts décoratifs. Afficher tous les articles
vendredi 22 septembre 2017
jeudi 27 avril 2017
Van Cleef & Arpels à Kyoto
Site officiel: http://highjewelry.exhn.jp/
Au Musée d'Art Moderne de Kyoto (MOMAK), du 29 avril au 6 août:
ヴァン クリーフ&アーペルは、ハイジュエリーとして世界で高く評価されています。本展では、日本とフランスの「技」に注目をし、「技を極める」あるいは極められた技によって生み出された美しい作品を両国の文化とともに鑑賞していただく展覧会です。
最初は、ヴァン クリーフ&アーペル創立から現代に至るまでの歴史的展開の中でのジュエリー作品の流れを概観し、次に、日本の明治に制作された超絶技巧作品との対比の中でハイジュエリーの技を鑑賞していただきます。最後は、文化の融合と未来ということで、日本とフランスの現代における技の饗宴をごらんいただけます。
会期
2017年4月29日(土・祝)~8月6日(日)
開館時間
午前9時30分~午後5時
4月29日(土)~6月30日(金)の金曜日、土曜日は午後8時まで開館
7月1日(土)~8月5日(土)の金曜日、土曜日は午後9時まで開館
*入館は各閉館時間の30分前まで
7月1日(土)~8月5日(土)の金曜日、土曜日は午後9時まで開館
*入館は各閉館時間の30分前まで
休館日
毎週月曜日、6月13日(火)、7月18日(火)
※ただし7月17日(月・祝)は開館
※ただし7月17日(月・祝)は開館
主催
京都国立近代美術館
日本経済新聞社
京都新聞
日本経済新聞社
京都新聞
後援
在日フランス大使館
アンスティチュ・フランセ日本
アンスティチュ・フランセ日本
Libellés :
arts décoratifs,
exposition,
japonisme,
Kyoto
vendredi 8 avril 2016
Design suisse à Nishinomiya
Je recopie l'information suivante depuis le site internet du Musée Otani de Nishinomiya:

2014年の日本とスイスの国交樹立150年にあわせて企画された本展は、近代デザインの草創期から、その開花を迎える20世紀中葉、そして多様な価値 観とアイデアの展開する現在まで、世界に向けて発信されたさまざまなデザインを紹介します。鉄道や航空など「観光」におけるデザイン、そして時計や靴、家 具やファブリックなど多様な領域におよぶ各ブランドの取り組み、その歴史と背景、思想とコンセプトは、スイスのデザイン文化の豊かさを身近なところから語 ります。ル・コルビュジエ(1887-1965)とマックス・ビル(1908-1994)の二人の巨匠の仕事は、スイスデザインの合理性と普遍性を考える 手がかりとなるはずです。そして近年のスイスデザインアワード受賞者たちの先端的な作品は、私たちの生活とデザインの未来を感じさせてくれるでしょう。
知られざるデザイン大国スイスの全貌を紹介する、日本で初めての試みにご期待ください。
主 催:西宮市大谷記念美術館

スイス、レマン湖畔のモントルー》ポスター 1920年
電話:0798-33-0164
※電話番号のおかけ間違いにはくれぐれもご注意ください。
スイスデザイン展
永世中立国として独自の道を歩んできたスイスは、デザインの分野でも質の高さとユニークさで世界の注目をあつめる存在です。実用性と機能性を好み、伝統 と最新技術を融合させながら手仕事的なぬくもりと美しさを愛するスイス人気質は、「スイス・ブランド」として現在に受け継がれています。2014年の日本とスイスの国交樹立150年にあわせて企画された本展は、近代デザインの草創期から、その開花を迎える20世紀中葉、そして多様な価値 観とアイデアの展開する現在まで、世界に向けて発信されたさまざまなデザインを紹介します。鉄道や航空など「観光」におけるデザイン、そして時計や靴、家 具やファブリックなど多様な領域におよぶ各ブランドの取り組み、その歴史と背景、思想とコンセプトは、スイスのデザイン文化の豊かさを身近なところから語 ります。ル・コルビュジエ(1887-1965)とマックス・ビル(1908-1994)の二人の巨匠の仕事は、スイスデザインの合理性と普遍性を考える 手がかりとなるはずです。そして近年のスイスデザインアワード受賞者たちの先端的な作品は、私たちの生活とデザインの未来を感じさせてくれるでしょう。
知られざるデザイン大国スイスの全貌を紹介する、日本で初めての試みにご期待ください。
主 催:西宮市大谷記念美術館
スイス、レマン湖畔のモントルー》ポスター 1920年
会期
2016年4月2日(土)〜5月29日(日)
休館日
水曜日(ただし 5月4日(水・祝)は開館、5月6日(金)は振替休館)
開館時間
午前10時~午後5時(入館は午後4時30分まで)
入館料
一般800円/高大生600円/小中生400円第158回 オータニミュージアムコンサート
「オルゴール・コンサート」
六甲オルゴールミュージアム所蔵のスイスのオルゴールを中心に演奏を行います。
複数台のオルゴールの演奏を聴くことで、それぞれの音色の違いを楽しめます。
また、六甲オルゴールミュージアムのスタッフによる解説もございます。
要電話申込、小学生以上、定員各回30名、参加無料(別途入館料が必要です)
六甲オルゴールミュージアム所蔵のスイスのオルゴールを中心に演奏を行います。
複数台のオルゴールの演奏を聴くことで、それぞれの音色の違いを楽しめます。
また、六甲オルゴールミュージアムのスタッフによる解説もございます。
要電話申込、小学生以上、定員各回30名、参加無料(別途入館料が必要です)
開催日
2016年4月24日(日)①11時〜 ②13時〜 ③14時30分〜
※各回、同じプログラム
※それぞれ60分前後
※各回、同じプログラム
※それぞれ60分前後
申し込み開始日
2016年4月1日(金)午前9時より電話:0798-33-0164
※電話番号のおかけ間違いにはくれぐれもご注意ください。
Libellés :
affiche,
arts décoratifs,
concert,
design,
Nishinomiya,
Suisse
vendredi 11 mars 2016
Sophie Digard à Umeda
Je recopie l'information suivante depuis le site internet du Grand Magasin Hankyu:

-
色彩の魔術師 ソフィー・ディガール ニットの世界展◎3月9日(水)~14日(月)
◎9階 阪急うめだギャラリー
※催し最終日は午後6時閉場
◎展示販売・入場無料
パリのセンスが凝縮されたニット
自然由来の素材を使い、ひと針ひと針ハンドメイドで仕上げるストールやバッグなど約500点を大集積。
“色の魔術師”と称えらえるニット作品の世界をご紹介。
期間中は、ソフィー・ディガール本人によるコーディネートアドバイスも。
Sur le site Kansai Art Beat, on peut lire ceci:
Sophie Digard is a Parisian knitwear designer who has been developing her textile creations from her studio in Paris since 1999. The designs of her intricate works are based on colors and motifs inspired by nature. Highly regarded for her extensive color palette, Sophie Digard’s creations are carefully crafted by hand and feature astonishingly detailed designs - simply a work of art.
On display are Sophie Digard’s popular hand knitted bags and embroidered shawls.
Libellés :
arts décoratifs,
exposition,
Osaka,
textile
Les ex-libris d'Alphonse Inoue à Kobe
Je recopie l'information suivante depuis le site internet de la galerie L’Oeil:


SCHEDULE
企画展
アルフォンス・イノウエがこれまでに制作した
全蔵書票作品を収録した画集を刊行。
これを記念して、蔵書票を中心に
初期作品から最新作までの銅版画約70点を展示
2016年3月12日〜4月2日
ALPHONSE INOUE EXHIBIT
アルフォンス・イノウエ
蔵書票カタログレゾネ刊行記念展
Libellés :
arts décoratifs,
exposition,
gravure,
Kobe
vendredi 24 avril 2015
Fumiko Ichida à Kobe
Exposition de la reliure d'art Fumiko Ichida
新作のルリユール作品のほか、アトリエ・アルド刊「中原中也詩集」(戸田勝久挿画)の本とルリユールも展示いたします。
2015年4月24(金)~4月29日(水)
12:00pm - 19:00pm 最終日(18:00)
GALLERY4
〒650-0024
神戸市中央区海岸通9番地チャータードビル2F・3F
TEL&FAX : 078-392-2880
http://www.nonogallery.com/index.html
Libellés :
arts décoratifs,
exposition,
japonais en France,
Kobe,
reliure
lundi 6 avril 2015
La couronne de Mucha - Pensées sur l'art et le peuple
Je recopie l'information suivante depuis le site internet du Musée Mucha de Sakai:
…芸術はその民族という土壌から芽生え、それ自体の根で成長し、その国という樹液によって葉を繁らせ、それ自体の花を咲かせる。他の諸国の花々と一緒にひ
とつの共通の花冠にからみつけられるために。独創的であればある程、それぞれの花はより美しくなり、花冠全体はより美しく価値あるものとなる。
(ジリ・ミュシャ『アルフォンス・マリア・ミュシャ―生涯と芸術』より)
この言葉からは、アルフォンス・ミュシャ(1860-1939)が国や民族独自の文化を大切にし、世界中の芸術が美しく花咲くよう願っていたことを読み取 ることができます。このようにミュシャは芸術に対して、また国や民族に対して確固たる自身の考えを持ち、作品制作に取り組んでいました。ミュシャの芸術と いう花は誰のために、どのようにして生まれ、何を伝えようとしたのでしょうか。
本展覧会では、ミュシャの芸術に対する考え方とともに関連する作品を紹介いたします。
アルフォンス・ミュシャ
《バラ:四つの花》
1897年 リトグラフ、紙
堺市蔵
《バラ:四つの花》
1897年 リトグラフ、紙
堺市蔵
ミュシャの花冠―芸術と民族への想い―
…芸術はその民族という土壌から芽生え、それ自体の根で成長し、その国という樹液によって葉を繁らせ、それ自体の花を咲かせる。他の諸国の花々と一緒にひ
とつの共通の花冠にからみつけられるために。独創的であればある程、それぞれの花はより美しくなり、花冠全体はより美しく価値あるものとなる。
(ジリ・ミュシャ『アルフォンス・マリア・ミュシャ―生涯と芸術』より)
この言葉からは、アルフォンス・ミュシャ(1860-1939)が国や民族独自の文化を大切にし、世界中の芸術が美しく花咲くよう願っていたことを読み取 ることができます。このようにミュシャは芸術に対して、また国や民族に対して確固たる自身の考えを持ち、作品制作に取り組んでいました。ミュシャの芸術と いう花は誰のために、どのようにして生まれ、何を伝えようとしたのでしょうか。
本展覧会では、ミュシャの芸術に対する考え方とともに関連する作品を紹介いたします。
| 開催期間 | 2015/04/07(火)~2015/07/05(日) |
|---|---|
| お問い合わせ | 072-222-5533 |
| 関連リンク | http://mucha.sakai-bunshin.com/ |
Libellés :
affiche,
arts décoratifs,
exposition,
Sakai
vendredi 28 novembre 2014
Lalique à Kyoto
Voici ce qu'on peut lire sur le site internet du 美術館「えき」KYOTO:
20世紀初頭に香りの需要が飛躍的に伸び、それまで特権階級の贅沢品であった香水が、一般富裕層の手にも届くものとなりました。いち早く香水メーカーの要 望にこたえ、さまざまな香水瓶を生み出したのが、ガラス工芸家ルネ・ラリック(1860-1945)でした。眼には見えない香りのイメージを美しい形に表 した独創的な容器は、香りの歴史を塗り替える画期的な出来事でした。ラリックの香水瓶は、アール・デコのファッションとも結びつき、時代の流行を作り出し てゆきます。
本展は、世界有数のガラス・コレクションを誇る長野県諏訪市の北澤美術館所蔵の所蔵品から、ラリックが制作した数々の香水瓶に焦点をあて、化粧小物やアク セサリー、パフュームランプと共に展示。ドレスやファッション・プレートと合わせ約160点をご紹介いたします。
女性美の崇拝者であったラリックにとって、香水瓶は一番愛着のあるジャンルでした。小さな世界にラリックのすべてが詰まったガラス芸術の粋をご堪能ください。
北澤美術館所蔵 ルネ・ラリックー香りと装いの美
~アール・デコの香水瓶と化粧小物~
- ■11月29日(土)~12月26日(金)[会期中無休]
■開館時間:午前10時-午後8時
※ただし12月20日(土)から24日(水)は午前10時~午後8時30分 入館締切:閉館30分前
■入館料:一 般 900円(700円)、高・大学生 700円(500円)、小・中学生 500円(300円)
20世紀初頭に香りの需要が飛躍的に伸び、それまで特権階級の贅沢品であった香水が、一般富裕層の手にも届くものとなりました。いち早く香水メーカーの要 望にこたえ、さまざまな香水瓶を生み出したのが、ガラス工芸家ルネ・ラリック(1860-1945)でした。眼には見えない香りのイメージを美しい形に表 した独創的な容器は、香りの歴史を塗り替える画期的な出来事でした。ラリックの香水瓶は、アール・デコのファッションとも結びつき、時代の流行を作り出し てゆきます。
本展は、世界有数のガラス・コレクションを誇る長野県諏訪市の北澤美術館所蔵の所蔵品から、ラリックが制作した数々の香水瓶に焦点をあて、化粧小物やアク セサリー、パフュームランプと共に展示。ドレスやファッション・プレートと合わせ約160点をご紹介いたします。
女性美の崇拝者であったラリックにとって、香水瓶は一番愛着のあるジャンルでした。小さな世界にラリックのすべてが詰まったガラス芸術の粋をご堪能ください。
Libellés :
arts décoratifs,
exposition,
Kyoto
lundi 6 octobre 2014
Posters de films européens et films français à Kyoto
Voici le texte de présentation de l'exposition qu'on peut lire sur le site internet du Musée de la Culture de Kyoto (京都文化博物館):
戦前・戦後の映画黄金期に、映画ポスターデザイナーの第一人者として活躍し、数々の名作ポスターを手がけた野口久光(1909-1994)の世界を、映画を中心としたグラフィックデザインの観点から振り返ります。
野口は、映画ポスターのデザイナーとして一線で活躍しただけでなく、レコードジャケットのデザインや、雑誌・ミステリー本などの装丁デザインなども幅広 く手がけ、わが国のグラフィック界に多大な影響を与えました。加えて、映画、ジャズ、ミュージカル、舞台の評論家の泰斗としても知られ、コンサートや ミュージカル公演などの舞台芸術もプロデュースするなど、八面六臂の活躍をしました。
今回の展覧会では、野口の描いた著名 な欧州映画のポスターを中心に、映画スターそしてジャズメンのポートレイト原画やデッサン、装丁を担当した本や雑誌、レコードジャケット等を展示し、計約300点にのぼる、彼の映画を軸とした幅広いグラフィックの世界に触れていただける構成です。
- 野口久光 シネマ・グラフィックス
- 会 期
- 平成26年10月7日(火)~12月7日(日)
- 会 場
- 京都文化博物館 4階特別展示室
- 開室時間
- 午前10時~午後6時まで
金曜日は午後7時30分まで(入室はそれぞれ30分前まで) - A L'occasion de l'exposition, on peut voir plusieurs films français:
関連映画上映会 “野口久光の愛した映画たち”
- 日時
-
1.10月7日(火)Les Quatre Cents Coups 『大人は判ってくれない』(仏/'59)
18:30~のみ
3.10月12日(日)Les enfants du Paradis 『天井桟敷の人々』(仏/'45)
①13:30~、②17:00~
4. 10月13日(月祝)Sous le ciel de Paris 『巴里の空の下セーヌは流れる』(仏/'51)
①13:30~、②17:00~
6.10月16日(木)Jeux interdits 『禁じられた遊び』(仏/'52)
①13:30~、②18:30~
7.10月18日(土)Le Diable au corps 『肉体の悪魔』(仏/'47)
①13:30~、②17:00~
8.10月19日(日)Gervaise 『居酒屋』(仏/'56)
①13:30~、②17:00~ - 会場
- 当館3階フィルムシアター(定員170名)
- 料金
- 一般800円、小学生~大学生および当館友の会会員500円
魅惑のヨーロッパ映画ポスター展
- ※関連映画上映会のチケットは各上映日の当日のみ当館受付で販売いたします。また同チケットで野口久光展は御覧いただけません。
※上映作品や時間は変更になる場合がございます。また満席等、危険が予想される場合は入場をお断りすることがあります。
※開場は各上映開始時間の30分前です。ただし場合によっては多少前後することがあります。
Libellés :
arts décoratifs,
cinéma,
exposition,
gravure,
Kyoto
vendredi 11 juillet 2014
Emile Gallé à Kyoto
Je recopie l’information suivante depuis le site de la Galerie Imura:
EXHIBITION / 古門前店 展覧会
エミール・ガレ展
2014/7/1(火)〜7/31(木)
フランスのナンシーを拠点に活躍し、当時のパリ万博でグランプリ等を受賞。
工芸を芸術にまで高めたアール・ヌーヴォーの巨匠として比類なき、栄誉と人気を不動のものとしました。
今年はエミール・ガレの没後110年。ガレを心ゆくまでご堪能していただきたく、たくさんの作品を取り揃えました
Libellés :
arts décoratifs,
exposition,
Kyoto,
verre
vendredi 18 avril 2014
Anne de Vandière et les mains de Baccarat
Je recopie l’information suivante depuis
le site Kansai Art Beat (en anglais, c’est par ici):
アンヌ・ドゥ・ヴァンディエール 「愛すべき、職人たちの手」
無頼庵
アート、モード、デザインの分野で世界的に活躍するフランス人写真家、アンヌ・ドゥ・ヴァンディエールによる、「M.O.F.(フランス最優秀職人)」の 称号を持つバカラの25人の職人の手を撮影したシリーズ。1764年の創設より250年続くバカラの精神を継承し、革新的創造を生み出す職人たちの貴重な 写真とクリスタル作品をあわせて展示する。(バカラ プレゼンツ)
※本展はKYOTOGRAPHIEの一つとなります。
※本展はKYOTOGRAPHIEの一つとなります。
アクセス
〒606-8437 京都府京都市左京区南禅寺草川町31電話: 075-771-3909
Le site internet
de la photographe : http://www.annedevandiere.com/
Libellés :
arts décoratifs,
exposition,
Kyoto,
photographie
mercredi 19 février 2014
Gallé et Daum à Kobe
Je recopie l’information suivante depuis le site internet
Kansai Art Beat :
「ガレ&ドームガラスの世界」展
D’après le prospectus du grand magasin, on peut aussi voir une petite
exposition de gravures de l’Ecole de Paris.
Libellés :
arts décoratifs,
exposition,
gravure,
Kobe
mardi 21 janvier 2014
Avant-garde en Europe
La Galerie ddd (dddギャラリー) accueille jusqu’au 5 mars une exposition sur les arts graphiques européens.
Voici ce qu’on peut lire sur son site internet:
第196回企画展 GRAPHIC WEST 6 大阪新美術館建設準備室デザインコレクション
熱情と冷静のアヴァンギャルド2014年01月17日(金)~2014年03月05日(水)「大阪からの視点が切り拓く新たなアートシーンの発信拠点」として、近現代美術・デザインに特化した新しい美術館の整備を目指す大阪新美術館 建設準備室のデザインコレクションは、2012年にサントリーポスターコレクションの寄託を受けてグラフィック部門がさらに充実し、質量とともに日本トッ プクラスの評価を受けています。
今年のGRAPHIC WESTは、この日本屈指のデザインコレクションから、1920年代から30年代のモダンデザイン発展期と、戦後1950年代から60年代のモダンデザイン成熟期の作品群、およそ50点を展示します。
デ ザイナーが挑んだ「世界を<変える>」と「世界を<生成する>」グラフィックデザイン。革命と戦争に挟まれたロシアアヴァンギャルドからバウハウス、戦前 の成果を引き継ぎ、戦後、国際的に展開したスイスやオランダの多彩なグラフィックなど、社会の動乱や改革の波のなか、夢や理想を追い、デザインを介して新 しい社会を構築すること、時代にふさわしい合理性を追求することを目指した、ときに熱く、ときに冷たい20世紀デザインのアヴァンギャルドを体験してくだ さい。
Libellés :
arts décoratifs,
dessin,
exposition,
Osaka,
Suisse
Inscription à :
Articles (Atom)