lundi 20 février 2012

Colloque international : Migrants et sociétés d’accueil : communication et enseignement de la langue- une étude comparative entre l’Europe et l’Asie-de l’Est-

Colloque international : Migrants et sociétés d’accueil : communication et enseignement de la langue- une étude comparative entre l’Europe et l’Asie-de l’Est-

Date : Lundi 12 mars 2012 10 : 00 – 17 : 00

Lieu : Université de Kyoto, Campus de Yoshida-sud, Bâtiment Ningen Kankyou-gaku Kenkyuka-tou, Salle de conférence (Sous-sol)

Inscription à yokomat@iwate-u.ac.jp

10 : 00 – 10 : 10 Présentation des problématiques

MATSUOKA Yoko (Université d’Iwate : Déléguée en charge de la recherche)

Première partie

10 : 10 - 11 : 00 Rapport moral (en allemand : traduction simultanée en japonais)

« Lieux de l’enseignement de la langue pour les immigrants en Allemagne »

Conférencière : Anna-C, WEBER (Université populaire de Wiesbaden)

11:20-12:30 Cours d’essai

« Cours d’initiation à l’intégration en Allemagne »

Lectrice : Anna-C, WEBER (Université populaire de Wiesbaden)

Cette classe est pour les débutants. Vous pouvez y participer en devenant temporairement un candidat à l’immigration en Allemagne.


Deuxième partie

14:00-15:30 Table ronde « L’enseignement de la langue pour immigrant adulte en Europe et en Asie de l’Est : problèmes et perspectives »

« L’intégration linguistique des migrants adultes en Europe : accompagnement ou contrôle ? » Jean-Claude BEACCO (Université de Paris III)

« Francais Langue d'Integration. Elements d'un dossier » Pierre Martinez (Université nationale de Séoul, Corée)

« Les approches plurielles des langues et des cultures – des outils au service de l’accueil des apprenants migrants » Michel Candelier (université de Maine)

« Enjeu linguistique : demi ou double ? - cas des enfants migrants en Coree du Sud » Han-Up JANG (Université Ewha, Corée)

« Situation actuelle de l’enseignement de la langue pour l’immigrant au Japon » MATSUOKA Yoko (Université d’Iwate)

« L’enseignement de la langue pour l’immigrant et le rôle de l’enseignant » ADACHI Yuko (Université de Niigata)

15:45-17:00 Discussion

Discutants : Anna-C, WEBER (Université populaire de Wiesbaden), Jean-Claude BEACCO (Université de Paris III), ADACHI Yuko (Université de Niigata), Han-Up JANG (Université Ewha, Corée), Pierre Martinez (Université nationale de Séoul, Corée), Michel Candelier (université de Maine)

Modérateur : NISHIYAMA Noriyuki (Université de Kyoto)

第3回「成人移民への言語教育」公開国際研究会のご案内

【シンポジウム】成人移民と受け入れ社会のコミュニケーションと言語教育 ―ヨーロッパと東アジアの比較研究―

日時:2011年3月12日(月)10:00-17:00

場所:京都大学 人間・環境研究科棟地下大会議室

参加申し込みは 松岡洋子まで

MATSUOKA Yoko

開会の趣旨説明 10:00-10:10 松岡洋子(岩手大学:研究代表者)

第1部  10:10-11:00  基調報告「ドイツにおける移民の言語教育の現場から」

講師:アンナ・C・ウェーバー(ヴィスバーデン市民大学 )*講演はドイツ語(独→日逐次通訳有)

11:20-12:30  模擬授業 「ドイツ統合コースの入門クラスの授業を体験する」 

ドイツ語講師:アンナ・C・ウェーバー(ヴィスバーデン市民大学)

*ドイツ語初習者向けのクラスです。ドイツ移民になったつもりでクラスにご参加ください。

第2部 パネルセッション「ヨーロッパ・東アジアの成人移民への言語教育とその課題」 14:00-16:30

「ヨーロッパの成人移民への言語統合政策:,支援か,規制か」ジャン=クロード・ベアコ(パリ第三大学)

「言語問題を考える,ハーフか,ダブルか,韓国の移民児童のケーススタディ」ハンナップ・ジャン(エイワ大学)

「統合のためのフランス語とは何か,議論のための情報提供」ピエール・マルチネス(ソウル国立大学)

「言語文化の多元的アプローチ,移民学習者の受け入れのための道具」ミシェル・カンドリエ(メーヌ大学,京都大学客員教授)

「日本の移住者に対する言語教育の現状」松岡洋子(岩手大学)

「移住者の言語教育と教師の役割」足立祐子(新潟大学)

休憩

討論 17:30-18:00

討論者: ジャン=クロード・ベアコ(パリ第三大学)

    アンナ・C・ウェーバー(ヴィスバーデン市民大学)

    足立祐子(新潟大学)

  ピエール・マルチネス(ソウル国立大学)

    ミシェル・カンドリエ(メーヌ大学,京都大学客員教授)

    ハンナップ・ジャン(エイワ大学)

進行:西山教行(京都大学)        *印はフランス語(日本語同時通訳有)



【ワークショップ】

「ドイツ語教師のための成人移住者対象のドイツ語教育実践講座」

日 時:2011年3月13日(火)10:00-12:30

場 所:京都大学 人間・環境研究科棟

対 象:ドイツ語教育関係者、移住者対象の言語教育に関心のある方  10名

内 容:ドイツの移民に対する教師が持つべき知識、教育技能に関する実践的な教師研修です。

    大学の授業や一般市民向けのドイツ語講座にも役立つ内容満載です。

   *研修はドイツ語で行います。一部、ウイスパーによる日本語簡約があります。

講 師:アンナ・C・ウェーバー(ヴィスバーデン市民大学・統合コースコーディネーター)



※本研究会は 日本学術振興会科学研究費補助金(課題番号:20401024)「アジア・ヨーロッパにおける移住者と受け入れ住民の共通言語教育研究の構築」 (代表:松岡洋子)の研究成果報告として実施します。

(Information recopiée depuis ce site-ci)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire