lundi 26 décembre 2016

Très chaudement recommandé: Saru. Singes du Japon

Je viens de finir le livre Saru. Singes du Japon d'Alexandre Bonnefoy, Cédric Sueur, Marie Pelé et Delphine Vaufrey. C'est tout simplement un des meilleurs livres que j'aie lus en 2016.



Je l'avais acheté un peu automatiquement à sa parution en octobre car j'ai une grande admiration pour le travail rigoureux d’éditeurs des Éditions Issekinicho, mais je n'ai pris le temps de le lire que pendant ces vacances, et j'ai été émerveillé: le livre est une réussite totale.

Le livre lui-même est un bel objet, les photos de Bonnefoy sont magnifiques, elles complètent très bien le texte savant, enthousiaste et clair des primatologues Sueur et Pelé. On apprend beaucoup de choses sur les singes, mais aussi sur l'environnement et l'histoire des rapports avec la nature des Japonais.

Bref ; que vous aimiez la photo, les singes ou le Japon, je recommande très vivement Saru.

Il est accompagné de vidéos didactiques sur You Tube:


Pour découvrir les auteurs, une vidéo du CNRS visible ici:

Comment la culture se transmet chez les singes. CNRS. Le journal (14/10/2016)

Voir aussi:

Saru - Les singes du Japon : la culture animale en photos, Sciences et Avenir (21/10/2016)

samedi 24 décembre 2016

dimanche 11 décembre 2016

Exposition Robert Coutelas

開館20周年記念 ロベール・クートラス 僕は小さな黄金の手を探す 
 
Je recopie l'information suivante depuis le site internet du Musée Asahi à Oyamazaki:
フランス・パリ生まれの画家、ロベール・クートラス(1930-1985)は、当時「現代のユトリロ」、「第二のベルナール・ビュフェ」として売り出されました。画家は、流行に左右される美術界での活動に苦しみ、画廊を離れ困窮のなかで制作することを選びます。画家が生涯をかけて描いたのは、小さな紙片を独自の神話のイメージや抽象的な模様で彩ったカルト、人間と動物の間のような生物が佇む静謐なグアッシュといった、一見ユーモラスななかに静かな悲しみを湛えた作品でした。画家をとらえていたのは華やかな美術界の流行よりもむしろ、石工として働いた青年時代に育まれた中世の職人世界への憧憬、パリの街角に暮らす人びとや動物たちの生活、古きフランス人の精神が宿る民衆芸術といった、長い時間が醸成したものだったのです。
 2015年に没後30年を迎え、フランス・日本で続く回顧展によりクートラスの評価は高まりつつあります。本展では、初期油絵から制作の様子が伝わる資料まで未公開のものも含めご紹介いたします。深い部分で私たちをとらえ続けるクートラスの多彩な創造世界をご覧ください。

Matthias Hayek à Kyoto

Je recopie l'information suivante depuis le site internet H-Japan:

Kyoto Lectures: Hayek on Fortune-telling Methods in Early Modern Japan. December 14 at 6 pm

École Francaise d’Extrême-Orient EFEO
Scuola Italiana di Studi sull'Asia Orientale ISEAS
(European Consortium for Asian Field Study, ECAF)
KYOTO LECTURES 2016
Wednesday, December 14th, 18:00h
co-hosted by Institute for Research in Humanities, Kyoto University
This lecture will be held at the Institute for Research in Humanities (IRH), Kyoto University (seminar room 1, 1st floor)

Arts of Numbers: Fortune-telling Methods in Early Modern Japan
Speaker: Matthias Hayek
Anyone who has walked through a shopping avenue in Japan knows that fortune-telling parlors are a staple part of the landscape. Divination in Japan is still well alive, and continues to meet a demand from the public. This was, however, even truer during the Edo period (1600-1868), when fortune telling was an essential component of daily life in many more respects. Prolonging a trend already visible during the late Middle Ages, popular diviners and soothsayers appear to have grown exponentially in number alongside the development of cities and the stabilizing of rural areas. Yamabushi and village physicians–quite often the same individual–as well as urban fortune-tellers were expected to help people get rid of their ailments, find lost properties or relatives, or chose an auspicious name and/or life partner. To do so, they had a vast array of techniques at their disposal, in part due to the expansion of commercial printing, which allowed for a large diffusion of introductory books. Following the evolution of their contents, format, and authorship can in turn help us to detect the underlying trends of this lore within technical, cosmological, or even religious discourses and practices. The talk will offer a comprehensive picture of these techniques, their users and media, and shed light on the rationale(s) that ran through the “skills and arts of numbers”.

Matthias Hayek is an Associate Professor at Paris Diderot University, and a member of the Research Center of East-Asian Civilizations. His research deals with the history and sociology of Japanese beliefs and knowledges, with a focus on early modern books on divination and magic, their contents, authors and reception.  As a Visiting Research Scholar at Nichibunken, he is currently working on late-17th-early-18th century encyclopedias and essays. He has co-edited with Annick Horiuchi Listen, Copy, Read: Popular Learning in Early Modern Japan (2014), and his recent publications include  "The Eight Trigrams and Their Changes: Divination in Early Modern Japan", in Daoism in Japan, edited par Jeffrey D. Richey (Routledge-Curzon, 2015), and “Urayasan: chūsei makki no uranai no shosō”, in Mō hitotsu no Nihonbugakushi: Muromachi, seiai, jikan, edited by National Institute of Japanese Literature (2016).

For detailed directions:
http://www.zinbun.kyoto-u.ac.jp/e/institute/access-institute/access_e.htm
École Francaise d’Extrême-Orient (EFEO)
Italian School of East Asian Studies (ISEAS)
EFEO
Phone: 075-701-0882
Fax: 075-701-0883
e-mail: efeo.kyoto@gmail.com
ISEAS
Phone: 075-751-8132
Fax: 075-751-8221
e-mail: iseas@iseas-kyoto.org

 

jeudi 1 décembre 2016

La Bataille d'Alger au Kansai

Je recopie l’information suivante depuis le site internet du KAVC Cinema

目をひらけ、耳をかたむけろ。

アルジェの戦い

監督:ジッロ・ポンテコルヴォ 出演:ジャン・マルタン他 音楽:エンニオ・モリコーネ
1950年代。フランス統治下でのアルジェリア独立戦争。
ジャーナリスト出身の監督のジッロ・ポンテコルヴォが、目撃者や当事者の証言、残された記録文書をもとにリアルな劇映画として戦争の実体をドキュメンタリー・タッチで詳細に再現し、賛否両論を巻き起こした衝撃作!製作50年記念上映

Site officiel: http://algeri2016.com/

関西

大阪市 第七藝術劇場 2016.12.03(土)
  京都市 京都シネマ 2016.12.24(土)
  神戸市 神戸アートビレッジセンター 2016.12.03(土)
  宝塚市 シネ・ピピア 近日公開