samedi 28 octobre 2017

Polina, danser sa vie


Site officiel: http://polina-movie.jp/


近畿地区

都道府県劇場名電話番号上映形態スケジュール備考
京都京都シネマ 075-353-4723
掲載できる上映スケジュールが存在しません。
劇場サイトをご確認下さい。
近日公開予定
大阪シネ・リーブル梅田 06-6440-5930

11:45 / 14:15 / 16:45 / 18:50 〜 終20:45
10月28日(土)ロードショー
兵庫シネ・リーブル神戸 078-334-2126

09:50 / 13:55 / 18:40 〜 終20:40
10月28日(土)ロードショー

mercredi 25 octobre 2017

CONCERT DESSINÉ AUTOUR DU LIVRE LE PIANO ORIENTAL

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon-Kansai:

CONCERT DESSINÉ AUTOUR DU LIVRE LE PIANO ORIENTAL 

 Affiche
Dans un parcours visuel et sonore, les dessins de Zeina Abirached envahissent une maison du sol au plafond. Du Liban à la France, en arabe et en français, l’artiste marie l’Orient et l’Occident avec la fabuleuse histoire d’un piano bilingue. Le parcours s’achève avec une lecture dessinée – par l’auteure elle-même -, accompagnée du fameux piano à quart de ton activé par le pianiste Stéphane Tsapis. Cet instrument est l’unique copie au monde de ce fameux piano bilingue !
Mercredi 8 novembre de 19h à 20h30
Institut français du Japon – Kansai / Kyoto, salle Inabata
Tarifs : 2500 yens (1500 yens pour les membres du Club France)
Réservations : contact@openmusic.jp.net

feuillesAutomneopenmusic-logo


dimanche 22 octobre 2017

Rencontre entre Zeina Abirached et Mari Yamazaki

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon-Kansai:

RENCONTRE INÉDITE ENTRE ZEINA ABIRACHED ET YAMAZAKI MARI 

piano abirached2 abirached3abirached4
Née à Beyrouth, Zeina Abirached a grandi et suivi ses études artistiques entre la France et le Liban. Dans Le Piano Oriental, elle relie avec un style graphique en noir et blanc,
le Beyrouth des années 50 au Paris actuel. Elle rencontrera Yamazaki Mari (auteure du best-seller Thermae Romae), vivant elle-même entre le Japon et l’Italie, pour un échange autour de la bande dessinée et du manga sous l’influence de différentes cultures.
ABIRACHED_Zeina_DR ヤマザキマリ写真 テルマエロマエカバー a0087957_0563698Dimanche 5 novembre de 14h à 16 au Musée International du Manga de Kyoto, auditorium au rez-de-chaussée
Traduction consécutive, entrée libre pour la rencontre, mais ticket d’entrée au musée nécessaire (adulte : 800 yens, collégiens et lycéens : 300 yens, primaires : 100 yens)
Entrée limitée à 200 personnes (tickets distribués à partir de 10h le matin)
Co-organisateur : Musée International du Manga de Kyoto / Kyoto Seika Université International Manga Research Center
www.kyotomm.jp
musee

vendredi 20 octobre 2017

La France est à Kyoto ! Un événement pour marquer le nonantième anniversaire de l'Institut


Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon - Kansai:

 La France est à Kyoto ! Histoire et mémoire de l’Institut Français du Japon – Kansai 

Samedi 28 octobre
1ère partie : 15h-16h20 / 2e partie : 16h30-17h30
Il faut dérouler le fil des échanges franco-japonais, dont Kyoto a été la scène, pour raconter l’histoire de l’Institut franco-japonais. En effet, pourquoi Paul Claudel décida-t-il d’établir un nouveau lieu culturel français sur un territoire où existait déjà la Maison franco-japonaise ? Dans les années 30, et en pleine guerre de propagande, l’Institut franco-japonais déménage du mont Kujô à Higashi Ichijô, à côté de l’Institut de recherche culturel allemand ; comment sous l’occupation allemande, l’Institut pourra-t-il poursuivre ses activités alors que le Japon entre en guerre ? Quel public reviendra à l’Institut pour y apprendre le français ? Le symposium permettra de répondre à toutes ces questions, grâce aux documents d’archives notamment, et à l’intervention des panélistes invités.

Tsuikilachaudtominagawasserman






15:00–16:20  PARTIE 1
« Introduction   ̶ Claudel & Inabata, fondateurs de l’Institut »
Kosuke Tsuiki, professeur à l’Institut des Recherches en Sciences Humaines de l’Université de Kyoto
« Archives, mémoires, paysages »
François Lachaud, directeur d’études à l’École française d’Extrême Orient, directeur d’études associées de l’École pratique des hautes études
« Amitié et vie quotidienne des étudiants de l’Institut »
Shigeki Tominaga, professeur émérite de l’Université de Kyoto
16:30–17:30  PARTIE 2
« L’Institut franco-japonais du Kansai dans la tourmente (1940-1945) »
Michel Wasserman, professeur à l’Université Ritsumeikan
Table ronde


Lieu : Institut français, Kyoto, salle Inabata
Entrée libre / Traduction simultanée japonais/français

 

Exposition: Pierre Rossier à Nara

Merci http://www.library.pref.nara.jp/gallery/2511




jeudi 19 octobre 2017

Frantz

Site officiel: http://frantz-movie.com/


  • 三重/伊勢
  • 進富座
  • 0596-28-2875
  • 順次公開
  • 未定

lundi 16 octobre 2017

Olivier Bourdeault à Kyoto

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon-Kansai:

RENCONTRE AVEC OLIVIER BOURDEAUT

Olivier Bourdeaut 3 (DR) editions FinitudecouvMise en page 1

Paraissant fin septembre au Japon, ce premier roman d’un auteur français jusqu’alors inconnu, a bouleversé le printemps littéraire de par sa fraîcheur et son succès ! Passé de lecteur boulimique à auteur vedette, Olivier Bourdeaut nous entraîne dans un magnifique roman d’amour porté par la musique de Nina Simone.
Cette rencontre sera suivie d’une séance de dédicace exceptionnelle dans le Kansai.
Modération : Laura Ariès, professeure à l’université des études étrangères de Kyoto

Lundi 30 octobre de 16h40 à 18h10 à l’université des études étrangères de Kyoto
Traduction consécutive, entrée libre
Co-organisateur : Université des études étrangères de Kyoto
Renseignements : l_aries @ kufs.ac.jp

gaidai

 

vendredi 13 octobre 2017

Philippe Forest à Kyoto

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon-Kansai:

L’autofiction et moi – Rencontre avec Philippe Forest

A l’occasion de la traduction de son roman, Le Chat de Schrödinger, le cinquième de ses livres à paraître au Japon, Philippe Forest, romancier et essayiste, Prix de la Langue française, évoque son parcours d’écrivain, marqué par l’expérience du deuil (L’Enfant éternel) et par la découverte de la littérature japonaise (Sarinagara).
La rencontre sera modérée par Tetsuo Chikawa, maître de conférences de la faculté des lettres de l’Université Ritsumeikan.


Vendredi 27 octobre|16h30–18h30|Université de Ritsumeikan, campus Kinugasa, salle de conférence de la Bibliothèque commémorative de Hirai Kaichiro

Entrée libre|En français avec traduction consécutive
Co-organisateur : Centre d’enseignement des langues étrangères de l’Université Ritsumeikan




Diapositive1

Philippe Forest à Kobe

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut Français du Japon-Kansai:

Le roman quantique : science et littérature – Rencontre avec Philippe Forest 

Chat de Schr+Âdinger couverture japonaise Ce document a été créé et certifié chez IGS-CP, Charente (16)


Dans son dernier roman traduit en japonais, Le Chat de Shrödinger, Philippe Forest nous entraîne dans un voyage poétique explorant les différents univers parallèles, où se développent les thèmes de l’enfance, du destin, de la mémoire ou encore du deuil. Depuis la perte de sa fille, l’auteur emprunte la forme romanesque pour dire l’absence et rompre avec le passé, ce qui l’amènera en 1999 à un long séjour à Kyoto en tant que lauréat de la Villa Kujoyama. Spécialiste de l’autofiction, Philippe Forest revient au Japon avec un nouveau roman marquant.
Modération : M. Akihiro Kubo, professeur à l’université Kwansei Gakuin.

Jeudi 26 octobre|16h50–18h20|Université Kwansei Gakuin, Campus Uegahara, Faculté des Lettres, Salle F-203
Entrée libre|En français avec traduction consécutive
Co-organisé avec la section de littérature française de l’université Kwansei Gakuin

 

Mucha et les femmes

Site officiel de l'exposition: http://kyoto.wjr-isetan.co.jp/museum/exhibition_1711.html

http://event.kyoto-np.co.jp/zf/file/event/key/2091/w/263/%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%82%B7%E3%83%A3_thumb.jpg

Picasso et art japonais

Je recopie l'information suivante depuis le site internet du Musée Kuboso (Izumi):

開館35周年記念特別展 ピカソと日本美術 - 線描の魅力 -
平成29年10月15日(日)〜12月3日(日)
美術館のコレクションの基礎をなす日本美術の名品とともに、日本全国から集めたパブロ・ピカソ作品を展示し、両者の持つそれぞれの魅力を「線」に着目して引き出す展覧会を開催します。東洋と西洋の美術における線描の意味、それぞれの性質の違いや似通っている点を、なじみのあるピカソの作品を入り口として学ぶとともに、当館が所蔵する日本美術の優品の新たな魅力を知り、広く美術に親しんでいただく展覧会です。
展示予定主要作品
重文 駿牛図(すんぎゅうず) 鎌倉時代 五島美術館蔵

当時三美人(とうじさんびじん) 喜多川歌麿(きたがわうたまろ)筆 江戸時代 和泉市久保惣記念美術館蔵

ビュフォン『博物誌(はくぶつし)』 パブロ・ピカソ フランス・1942年 国立西洋美術館蔵

女の顔 パブロ・ピカソ フランス・1923年 ブリヂストン美術館蔵

赤い枕で眠る女 パブロ・ピカソ フランス・1939年 徳島県立近代美術館蔵


当時三美人 喜多川歌麿筆
当時三美人 喜多川歌麿筆

jeudi 12 octobre 2017

The Price of Desire

Site officiel: http://www.transformer.co.jp/m/lecorbusier.eileen/


三重 進富座 0596-28-2875 12月2日
京都 京都シネマ 075-353-4723 調整中
大阪 テアトル梅田 06-6359-1080 10月14日
兵庫 シネ・リーブル神戸 078-334-2126 11月11日

mercredi 11 octobre 2017

Mal de pierres


Site officiel: http://aiotsuzuru.com/




近畿エリア
場所 劇場名 公開時期 前売券
大阪府 シネ・リーブル梅田 10/14(土)~
兵庫県 シネ・リーブル神戸 10/14(土)~
三重県 進富座 順次公開

jeudi 5 octobre 2017

「パーニュの文化誌:現代西アフリカ女性の衣服の成立と普及」

Merci http://www.africa.kyoto-u.ac.jp/as/index.html


「パーニュの文化誌:現代西アフリカ女性の衣服の成立と普及」
講師:遠藤聡子(内閣府大臣官房企画調整課野口英世アフリカ賞担当室・主査)
西アフリカのギニア湾岸諸国を中心に、プリント更紗「パーニュ」を用いた衣服が広く普及している。工業生産されたパーニュが洋服にも似た形に仕立てられる。歴史は浅いがこの地域の代表的な衣服である。本発表では、パーニュを用いた女性用の衣服に着目し、ブルキナファソでのフィールドワークの結果をもとに、西欧化やグローバル化が進む中で、地域特有の衣服が成立し普及する背景を考える。

◆この講演は、日本アフリカ学会関西支部との共催です。

日時:2017年10月19日(木)15:00 ~ 17:00
場所:京都大学稲盛財団記念館3階中会議室 [MAP]

※稲盛財団記念館併設の駐車場では、平素から一般の方の駐車スペースは設けておりませんので、公共交通機関を利用してご来場ください。

◆事前申込不要/参加無料。
どなたでもご参加いただけます。

お問い合わせ先:京都大学アフリカ地域研究資料センター
TEL:075-753-7803
E-mail:caasas@jambo.africa.kyoto-u.ac.jp