京都大学人間・環境学研究科学際教育研究部主催 国際シンポジウム「大学教育の国際化とは何か」 趣旨 グローバル化の加速する現代世界において,留学生は年を追うごとに増加し,
研究者の交流も年々活性化している。これに加えて,
大学ランキングの隆盛は大学教育の市場化に拍車をかけている。今や大学の国際化は教育者,
研究者だけではなく,政財界の注視の対象ともなっている。 これに加えて,ヨーロッパでは1999年のボローニャ宣言にもとづき,欧州高等教育・
研究空間が創設され,大学の国際化が進行している。しかしながら,
この一連の大学改革は大学人に当惑をもたらしている。いったい大学の国際化とは,
大学が外部の圧力を受けて進めざるを得ない現象なのだろうか。
これは特に大学における言語という課題に現れている。大学は外国からの学生,教員,
研究者を受け入れるために,どの言語を選択すべきだろうか。そこにはどのようなメリットやデメリットが
あるだろうか。大学のキャンパスでは,1つの言語だけを優先させるべきなのだろうか。
それとも多言語主義を実践すべきだろうか。いずれの場合であれ,国語にどのような地位を与えることが
望ましいだろうか。 言い換えると,グローバル化の時代において,大学はどのような言語政策を選択することで,
学生の要望をかなえると同時に,高度な教育研究のレベルを確保することができるだろうか。
大学の国際化とは,単に財政や経営の問題だけではない。これは,
言語や文化の位置づけに関わる課題であり,コミュニケーションや教育言語にも関わる課題でもあり,
その役割や地位を問いただすものでもある。 京都大学では,外国人教員100人計画に代表される大学の国際化が進みつつあり,
さらにスーパーグローバル大学のかけ声も踊っている。しかし英語による授業の開講だけが
国際化を意味するのか。この教育により国際化は進展するのか。そもそも大学の国際化とは
何を意味するのか。 大学の国際化について,高等教育政策について寺島隆吉先生の見解を披露していただく。
それをうけて,ヨーロッパの視点,英語とフランス語を事実上の公用語とするモーリシャスなどのケースを
振り返り,京都大学の国際化を問い直す。 日程11月24日(月)15時より 京都大学人間・環境学研究科棟地下大講義室 挨拶 京都大学人間・環境学研究科研究科長 高橋由典 司会 西山教行(京都大学) 基調講演(15:10-16:00) 寺島隆吉(元岐阜大学,国際教育総合文化研究所)「大学教育の「国際化」は「創造的研究者」
「グローバル人材」を育てるか」 指定討論者:ジャン=クロード・ベアコ 司会:塩塚秀一郎(京都大学) 休憩(16:00-16:15) シンポジウム(16:15-18:00) 講師 ジャン=クロード・ベアコ(フランス,パリ第3大学名誉教授,京都大学客員教授,
言語教育学,欧州評議会言語教育政策顧問)
「言語政策の当事者としての大学の責任とはなにか」 クロード・トリュショ(フランス,ストラスブール大学名誉教授,言語教育学,
日仏会館招へい研究者)
「高等教育の英語化についてーその動機,結果,代案,展望」 ラダ・ティルヴァッセン(南アフリカ,プレトリア大学教授,
24 novembre 2014日本学術振興会短期外国人招聘研究者,言語教育学)「大学の国際化と英語化は同じ意味か?」 大木 充(京都大学)「京都大学の国際化とは何か」 司会:多賀 茂(京都大学) 日本語とフランス語による討論,同時通訳付き 参加費 無料 懇親会3000円 申し込みは11月21日まで,次のアドレスにお願いします。 jnn2480@gmail.com
Colloque international : Internationalisation de l'université ; quels défis et quelle perspective ?
Depuis une vingtaine d’années, l’augmentation considérable du nombre d’étudiants en mobilité internationale, l’intensification des échanges entre les différents laboratoires de recherche ainsi que la mise en compétition des différents établissements universitaires ont contribué à l’émergence d’un marché mondial de l’enseignement supérieur. L’internationalisation des universités occupe désormais une place centrale dans la réflexion des dirigeants politiques et des économistes. De plus, en Europe, le processus de Bologne, amorcé en 1999 et visant à créer un espace européen de recherche et d’enseignement unifié, a accentué ce phénomène. Cependant les difficultés rencontrées par certains systèmes universitaires pour s’adapter à ces nouveaux enjeux invite à se demander si cette internationalisation est subie ou désirée. Dans le domaine des langues, en particulier, les universités se trouvent face à un défi de taille pour l'accueil d’étudiants, d’enseignants ou de chercheurs étrangers. Quelle langue choisir ? Les formations en anglais sont-elles une solution ? Quel est leur intérêt et leurs limites ? Faut-il privilégier une langue unique ou encourager le multilinguisme sur les campus ? Quelle place accorder à la langue nationale ? Avec quelles conséquences ? En d’autres termes, quelle(s) politique(s) linguistique(s) peut (ou peuvent) permettre aux universités engagées dans la mondialisation de répondre à la fois aux besoins des étudiants et aux exigences d’une formation de haut niveau ? Car au-delà des aspects financiers et managériaux, l’internationalisation des universités amène nécessairement à s’interroger sur la place des langues et des cultures, langues-cultures de communication, d’enseignement, de recherche, sur leur valeur et sur le rôle qu’il convient de leur donner.
Programme
Université de Kyoto, Ecole doctorale des études sur l'homme et l'environnement
Salle sous-sol du bâtiment de l'Ecole doctorale des études sur l'homme et l'environnement
15 h
allocution du doyen TAKAHASHI Yoshinori
problématique du colloque, NISHIYAMA Noriyuki (univ. de Kyoto)
conférence
TERASHIMA Takayoshi (univ. de Gifu), « Internationalisation de l'université peut créer les chercheurs créatifs et les ressources globaux ? »
discutant : Jean-Claude Beacco (Paris III)
modérateur : SHIOTSUKA Shuichiro (univ. de Kyoto)
pause
table ronde 16:15~18:00
Jean-Claude Beacco (univ. Paris III), « Les responsabilités des établissements universitaires, acteurs des politiques linguistiques »
Claude Truchot (Univ. Strasbourg), « L’anglicisation de l’enseignement supérieur : motivations et conséquences, alternatives et perspectives »
Rada Tirvassen (Univ. de Pretoria, Afrique du Sud) « Internationalisation de l’université et anglicisation : de parfaits synonymes ? »
OHKI Mitsuru (univ. de Kyoto), « Internaitonalisation de l'université de Kyoto et enseignement des langues étrangères »
modérateur : TAGA Shigeru (univ. de Kyoto)
Traduction simultanée en français et en japonais
Entrée libre, sous la réservation avant le 20 nov.
soirée amicale 3000 yen à réserver
contact : jnn2480@gmail.com
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire