Message à l'occasion de la Fête du Canada 2011
Au nom du gouvernement du Canada, j'ai le plaisir de souhaiter une joyeuse fête du Canada, happy Canada Day, à tous les Canadiens et amis du Canada en ce 144e anniversaire de la Confédération canadienne.
La fête du Canada au Japon offre l'occasion de procéder à une réflexion que nous partageons avec nos lecteurs sur les principaux événements qui ont marqué la dernière année, de même que sur nos projets de collaboration avec le Japon et le monde pour l'avenir.
Les événements catastrophiques du 11 mars à Tohoku ont changé la vie et les perspectives, non seulement du peuple japonais, mais aussi de gens des quatre coins de la planète. Les Canadiens ont offert leurs condoléances à ceux qui ont perdu des êtres chers, des maisons et des moyens de subsistance, et ont contribué généreusement au soutien des efforts de reconstruction des vies et des communautés.
texte intégral ici
2011年 カナダデーメッセージ
今年144回目の連邦国家成立記念日を迎えるにあたり、カナダ政府を代表して、すべてのカナダ人、カナダの友人の皆様と共に心よりカナダデーを祝いたいと存じます。全文を読む
カナダデーを日本で迎える私たちにとって、この日は過去一年間の重要な出来事を振り返ると同時に、将来に向けて日本や世界との間にどのような関係を築こうとしているのかを皆様にお伝えする良い機会だと考えております。
3月11日に東北地方を襲った未曾有の災害は、日本人だけでなく、世界中の人々の生活と意識を変えてしまいました。カナダは、愛する人、家、生活手段を失った方々に思いを寄せ、被災地の生活と地域社会の再建に向けた取組みを支援するため、多くの貢献をしています。