mardi 19 décembre 2017

Le lion est mort ce soir

Site officiel: http://www.bitters.co.jp/lion/

大阪 テアトル梅田 06-6359-1080 近日
京都 京都シネマ 075-353-4723 近日
兵庫 シネ・リーブル神戸 078-334-2126 近日

Diamant noir

Site officiel: https://www.diamantnoir-jp.com/


大阪 テアトル梅田
06-6359-1080
2018年1/6(土)~予定
京都 京都シネマ
075-353-4723
近日公開

Félicité

Site officiel: http://www.moviola.jp/felicite/



大阪テアトル梅田06-6359-108012月30日
兵庫シネ・リーブル神戸078-334-21261月6日
京都京都シネマ075-353-4723近日

Dancing Beethoven

Site officiel: http://www.synca.jp/db/


近畿地区

都道府県 劇場名 電話番号 前売券 備考
京都 京都シネマ 075-353-4723   順次公開
大阪 テアトル梅田 06-6359-1080 12月23日(土)公開
兵庫 シネ・リーブル神戸 078-334-2126 12月23日(土)公開

mardi 12 décembre 2017

L’opéra de Paris

Site officiel: http://gaga.ne.jp/parisopera/

地域 劇場名 上映日付 前売券
大阪 シネ・リーブル梅田 12月16日
京都 京都シネマ 12月23日
兵庫 シネ・リーブル神戸 12月30日

mardi 5 décembre 2017

Bande dessinée québécoise à Kyoto

Je recopie l'information suivante depuis le site internet du Musée international du Manga de Kyoto:
 

〈ケベック・バンド・デシネ〉を知っていますか? ――25の足跡と7人の作家から


2017年12月9日(土) 〜 2018年2月13日(火)  
カナダ・ケベック州で作られてきたフランス語圏のマンガ[=バンド・デシネ]を紹介する展覧会を開催します。
近年日本でも人気のあるバンド・デシネですがケベック州発の〈ケベック・バンド・デシネ〉は、ほとんど知られていません。本展は、その歴史と、現在活躍中の同州出身作家7人の作品(複製原画)を紹介することで、〈ケベック・バンド・デシネ〉の拡がりを知っていただく展覧会となっています。
なお、本展は、昨年京都府とカナダ・ケベック州が友好提携協定を締結したことを受け、両府州の友好交流事業として企画された展覧会です。

内容
カナダ・ケベック州発のコミックス〈ケベック・バンド・デシネ〉を知っていますか?
近年、日本でも翻訳される点数が増えている海外マンガですが、中でも、フランスやベルギー、スイスなどフランス語圏で作られているコミックス=バンド・デシネは、その独特の魅力で、世界中の多くのファンを魅了しています。
しかしながら、フランス語圏でありながら、北米のアメリカン・コミックスの影響も受けることで、独自の多様性を持ったカナダ・ケベック州のバンド・デシネ――〈ケベック・バンド・デシネ〉については、日本ではあまり知られていません。
本展は、2016年にベルギーのバンド・デシネ・フェスティバルのために作成され、キューバ、そしてケベックを巡回した展示をベースに、日本で初めて本格的に〈ケベック・バンド・デシネ〉を紹介する展覧会です。
展示は、
(1)〈ケベック・バンド・デシネ〉の発展を25の足跡からその歴史を解説するパートと、
(2)同州出身作家7人の作品(各5点、複製原画)を紹介し、現在の〈ケベック・バンド・デシネ〉の拡がりを紹介するパートの2部構成となっています。
    <7人の作家>(アルファベット順)
  • キャブ(Cab)
  • エスベ(Esbé)
  • ミシェル・ファラルド(Michel Falardeau)
  • パスカル・ジラール(Pascal Girard)
  • フィリップ・ジラール(Philippe Girard)
  • レアル・ゴドゥブ(Real Godbout)
  • ズヴィアンヌ(Zviane)



© Cab / Front Froid
©Esbé / BerBer 13-13
©Michel Falardeau /
Studio Lounak
© Pascal Girard/
Drawn and Quarterly
©Philippe Girard /
Mécanique générale
© Real Godbout /
La Pastèque
© Zviane / POW POW



関連展示・イベント

mardi 28 novembre 2017

Lumière !

Site officiel: http://gaga.ne.jp/lumiere!/

三重進富座 2018年1月13日

地域劇場名上映日付前売券
大阪テアトル梅田 12月1日
京都京都シネマ 12月1日
兵庫OSシネマズミント神戸 12月9日

mercredi 22 novembre 2017

Django

Site officiel: http://www.eien-django.com/




近畿・中国・四国
  • 都道府県
  • 劇場名
  • 電話
  • 公開日
  • 備考


vendredi 17 novembre 2017

Exposition: Vincent Lefrançois à Kyoto

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut Français du Japon-Kansai:

Vincent Lefrançois « Une ville au Japon » – portraits de Fukuoka à Kyoto 

Du samedi 2 au dimanche 17 décembre
Vincent Lefrançois met en scène les lieux symboliques de saville adoptive avec un regard original et décalé, pour mieux montrer la dimension poétique du réel, et inviter le spectateur
à se questionner sur ce qui fait l’identité d’une ville japonaise.
Vernissage le 2 décembre et rencontre
Lieu : Institut français, Kyoto, salon
Entrée libre

ヴァンサン・ルフランソワ 「日本の都市」展 福岡から京都のポートレート


12月 2日(土)~ 17日(日) 火曜~土曜: 10:00~18:00 日曜: 10:00~15:00
ヴァンサン・ルフランソワは、1991年以来、福岡に住んでいます。その街の象徴的な場所を、独特な眼差しでもって表現しています。それを通じて、私たちの現実がもつ詩的次元を示し、日本の都市のアイデンティティを成すものが何であるのかと問いかける漫画展です。
オープニングパーティー:12月2日(土)
アンスティチュ・フランセ関西 ―京都 サロン
入場無料

Site officiel de Vincent Lefrançois: http://www.atelierdecale.net/


 

Offre d'emploi: professeur de français (Ritsumeikan, 5 ans max.)

Toutes les informations nécessaires sont ici.

samedi 28 octobre 2017

Polina, danser sa vie


Site officiel: http://polina-movie.jp/


近畿地区

都道府県劇場名電話番号上映形態スケジュール備考
京都京都シネマ 075-353-4723
掲載できる上映スケジュールが存在しません。
劇場サイトをご確認下さい。
近日公開予定
大阪シネ・リーブル梅田 06-6440-5930

11:45 / 14:15 / 16:45 / 18:50 〜 終20:45
10月28日(土)ロードショー
兵庫シネ・リーブル神戸 078-334-2126

09:50 / 13:55 / 18:40 〜 終20:40
10月28日(土)ロードショー

mercredi 25 octobre 2017

CONCERT DESSINÉ AUTOUR DU LIVRE LE PIANO ORIENTAL

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon-Kansai:

CONCERT DESSINÉ AUTOUR DU LIVRE LE PIANO ORIENTAL 

 Affiche
Dans un parcours visuel et sonore, les dessins de Zeina Abirached envahissent une maison du sol au plafond. Du Liban à la France, en arabe et en français, l’artiste marie l’Orient et l’Occident avec la fabuleuse histoire d’un piano bilingue. Le parcours s’achève avec une lecture dessinée – par l’auteure elle-même -, accompagnée du fameux piano à quart de ton activé par le pianiste Stéphane Tsapis. Cet instrument est l’unique copie au monde de ce fameux piano bilingue !
Mercredi 8 novembre de 19h à 20h30
Institut français du Japon – Kansai / Kyoto, salle Inabata
Tarifs : 2500 yens (1500 yens pour les membres du Club France)
Réservations : contact@openmusic.jp.net

feuillesAutomneopenmusic-logo


dimanche 22 octobre 2017

Rencontre entre Zeina Abirached et Mari Yamazaki

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon-Kansai:

RENCONTRE INÉDITE ENTRE ZEINA ABIRACHED ET YAMAZAKI MARI 

piano abirached2 abirached3abirached4
Née à Beyrouth, Zeina Abirached a grandi et suivi ses études artistiques entre la France et le Liban. Dans Le Piano Oriental, elle relie avec un style graphique en noir et blanc,
le Beyrouth des années 50 au Paris actuel. Elle rencontrera Yamazaki Mari (auteure du best-seller Thermae Romae), vivant elle-même entre le Japon et l’Italie, pour un échange autour de la bande dessinée et du manga sous l’influence de différentes cultures.
ABIRACHED_Zeina_DR ヤマザキマリ写真 テルマエロマエカバー a0087957_0563698Dimanche 5 novembre de 14h à 16 au Musée International du Manga de Kyoto, auditorium au rez-de-chaussée
Traduction consécutive, entrée libre pour la rencontre, mais ticket d’entrée au musée nécessaire (adulte : 800 yens, collégiens et lycéens : 300 yens, primaires : 100 yens)
Entrée limitée à 200 personnes (tickets distribués à partir de 10h le matin)
Co-organisateur : Musée International du Manga de Kyoto / Kyoto Seika Université International Manga Research Center
www.kyotomm.jp
musee

vendredi 20 octobre 2017

La France est à Kyoto ! Un événement pour marquer le nonantième anniversaire de l'Institut


Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon - Kansai:

 La France est à Kyoto ! Histoire et mémoire de l’Institut Français du Japon – Kansai 

Samedi 28 octobre
1ère partie : 15h-16h20 / 2e partie : 16h30-17h30
Il faut dérouler le fil des échanges franco-japonais, dont Kyoto a été la scène, pour raconter l’histoire de l’Institut franco-japonais. En effet, pourquoi Paul Claudel décida-t-il d’établir un nouveau lieu culturel français sur un territoire où existait déjà la Maison franco-japonaise ? Dans les années 30, et en pleine guerre de propagande, l’Institut franco-japonais déménage du mont Kujô à Higashi Ichijô, à côté de l’Institut de recherche culturel allemand ; comment sous l’occupation allemande, l’Institut pourra-t-il poursuivre ses activités alors que le Japon entre en guerre ? Quel public reviendra à l’Institut pour y apprendre le français ? Le symposium permettra de répondre à toutes ces questions, grâce aux documents d’archives notamment, et à l’intervention des panélistes invités.

Tsuikilachaudtominagawasserman






15:00–16:20  PARTIE 1
« Introduction   ̶ Claudel & Inabata, fondateurs de l’Institut »
Kosuke Tsuiki, professeur à l’Institut des Recherches en Sciences Humaines de l’Université de Kyoto
« Archives, mémoires, paysages »
François Lachaud, directeur d’études à l’École française d’Extrême Orient, directeur d’études associées de l’École pratique des hautes études
« Amitié et vie quotidienne des étudiants de l’Institut »
Shigeki Tominaga, professeur émérite de l’Université de Kyoto
16:30–17:30  PARTIE 2
« L’Institut franco-japonais du Kansai dans la tourmente (1940-1945) »
Michel Wasserman, professeur à l’Université Ritsumeikan
Table ronde


Lieu : Institut français, Kyoto, salle Inabata
Entrée libre / Traduction simultanée japonais/français

 

Exposition: Pierre Rossier à Nara

Merci http://www.library.pref.nara.jp/gallery/2511




jeudi 19 octobre 2017

Frantz

Site officiel: http://frantz-movie.com/


  • 三重/伊勢
  • 進富座
  • 0596-28-2875
  • 順次公開
  • 未定

lundi 16 octobre 2017

Olivier Bourdeault à Kyoto

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon-Kansai:

RENCONTRE AVEC OLIVIER BOURDEAUT

Olivier Bourdeaut 3 (DR) editions FinitudecouvMise en page 1

Paraissant fin septembre au Japon, ce premier roman d’un auteur français jusqu’alors inconnu, a bouleversé le printemps littéraire de par sa fraîcheur et son succès ! Passé de lecteur boulimique à auteur vedette, Olivier Bourdeaut nous entraîne dans un magnifique roman d’amour porté par la musique de Nina Simone.
Cette rencontre sera suivie d’une séance de dédicace exceptionnelle dans le Kansai.
Modération : Laura Ariès, professeure à l’université des études étrangères de Kyoto

Lundi 30 octobre de 16h40 à 18h10 à l’université des études étrangères de Kyoto
Traduction consécutive, entrée libre
Co-organisateur : Université des études étrangères de Kyoto
Renseignements : l_aries @ kufs.ac.jp

gaidai

 

vendredi 13 octobre 2017

Philippe Forest à Kyoto

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut français du Japon-Kansai:

L’autofiction et moi – Rencontre avec Philippe Forest

A l’occasion de la traduction de son roman, Le Chat de Schrödinger, le cinquième de ses livres à paraître au Japon, Philippe Forest, romancier et essayiste, Prix de la Langue française, évoque son parcours d’écrivain, marqué par l’expérience du deuil (L’Enfant éternel) et par la découverte de la littérature japonaise (Sarinagara).
La rencontre sera modérée par Tetsuo Chikawa, maître de conférences de la faculté des lettres de l’Université Ritsumeikan.


Vendredi 27 octobre|16h30–18h30|Université de Ritsumeikan, campus Kinugasa, salle de conférence de la Bibliothèque commémorative de Hirai Kaichiro

Entrée libre|En français avec traduction consécutive
Co-organisateur : Centre d’enseignement des langues étrangères de l’Université Ritsumeikan




Diapositive1

Philippe Forest à Kobe

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut Français du Japon-Kansai:

Le roman quantique : science et littérature – Rencontre avec Philippe Forest 

Chat de Schr+Âdinger couverture japonaise Ce document a été créé et certifié chez IGS-CP, Charente (16)


Dans son dernier roman traduit en japonais, Le Chat de Shrödinger, Philippe Forest nous entraîne dans un voyage poétique explorant les différents univers parallèles, où se développent les thèmes de l’enfance, du destin, de la mémoire ou encore du deuil. Depuis la perte de sa fille, l’auteur emprunte la forme romanesque pour dire l’absence et rompre avec le passé, ce qui l’amènera en 1999 à un long séjour à Kyoto en tant que lauréat de la Villa Kujoyama. Spécialiste de l’autofiction, Philippe Forest revient au Japon avec un nouveau roman marquant.
Modération : M. Akihiro Kubo, professeur à l’université Kwansei Gakuin.

Jeudi 26 octobre|16h50–18h20|Université Kwansei Gakuin, Campus Uegahara, Faculté des Lettres, Salle F-203
Entrée libre|En français avec traduction consécutive
Co-organisé avec la section de littérature française de l’université Kwansei Gakuin

 

Mucha et les femmes

Site officiel de l'exposition: http://kyoto.wjr-isetan.co.jp/museum/exhibition_1711.html

http://event.kyoto-np.co.jp/zf/file/event/key/2091/w/263/%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%82%B7%E3%83%A3_thumb.jpg

Picasso et art japonais

Je recopie l'information suivante depuis le site internet du Musée Kuboso (Izumi):

開館35周年記念特別展 ピカソと日本美術 - 線描の魅力 -
平成29年10月15日(日)〜12月3日(日)
美術館のコレクションの基礎をなす日本美術の名品とともに、日本全国から集めたパブロ・ピカソ作品を展示し、両者の持つそれぞれの魅力を「線」に着目して引き出す展覧会を開催します。東洋と西洋の美術における線描の意味、それぞれの性質の違いや似通っている点を、なじみのあるピカソの作品を入り口として学ぶとともに、当館が所蔵する日本美術の優品の新たな魅力を知り、広く美術に親しんでいただく展覧会です。
展示予定主要作品
重文 駿牛図(すんぎゅうず) 鎌倉時代 五島美術館蔵

当時三美人(とうじさんびじん) 喜多川歌麿(きたがわうたまろ)筆 江戸時代 和泉市久保惣記念美術館蔵

ビュフォン『博物誌(はくぶつし)』 パブロ・ピカソ フランス・1942年 国立西洋美術館蔵

女の顔 パブロ・ピカソ フランス・1923年 ブリヂストン美術館蔵

赤い枕で眠る女 パブロ・ピカソ フランス・1939年 徳島県立近代美術館蔵


当時三美人 喜多川歌麿筆
当時三美人 喜多川歌麿筆

jeudi 12 octobre 2017

The Price of Desire

Site officiel: http://www.transformer.co.jp/m/lecorbusier.eileen/


三重 進富座 0596-28-2875 12月2日
京都 京都シネマ 075-353-4723 調整中
大阪 テアトル梅田 06-6359-1080 10月14日
兵庫 シネ・リーブル神戸 078-334-2126 11月11日

mercredi 11 octobre 2017

Mal de pierres


Site officiel: http://aiotsuzuru.com/




近畿エリア
場所 劇場名 公開時期 前売券
大阪府 シネ・リーブル梅田 10/14(土)~
兵庫県 シネ・リーブル神戸 10/14(土)~
三重県 進富座 順次公開

jeudi 5 octobre 2017

「パーニュの文化誌:現代西アフリカ女性の衣服の成立と普及」

Merci http://www.africa.kyoto-u.ac.jp/as/index.html


「パーニュの文化誌:現代西アフリカ女性の衣服の成立と普及」
講師:遠藤聡子(内閣府大臣官房企画調整課野口英世アフリカ賞担当室・主査)
西アフリカのギニア湾岸諸国を中心に、プリント更紗「パーニュ」を用いた衣服が広く普及している。工業生産されたパーニュが洋服にも似た形に仕立てられる。歴史は浅いがこの地域の代表的な衣服である。本発表では、パーニュを用いた女性用の衣服に着目し、ブルキナファソでのフィールドワークの結果をもとに、西欧化やグローバル化が進む中で、地域特有の衣服が成立し普及する背景を考える。

◆この講演は、日本アフリカ学会関西支部との共催です。

日時:2017年10月19日(木)15:00 ~ 17:00
場所:京都大学稲盛財団記念館3階中会議室 [MAP]

※稲盛財団記念館併設の駐車場では、平素から一般の方の駐車スペースは設けておりませんので、公共交通機関を利用してご来場ください。

◆事前申込不要/参加無料。
どなたでもご参加いただけます。

お問い合わせ先:京都大学アフリカ地域研究資料センター
TEL:075-753-7803
E-mail:caasas@jambo.africa.kyoto-u.ac.jp
 

mercredi 27 septembre 2017

Éternité

Site officiel: http://eternity-movie.jp/movie/

関西 大阪 シネ・リーブル梅田 2017年9月30日(土)
兵庫 シネ・リーブル神戸 2017年9月30日(土)

三重 進富座 順次公開

mercredi 20 septembre 2017

Cézanne et moi



Site officiel: http://www.cetera.co.jp/cezanne/


三重 進富座 0596-28-2875 2017/10/21(土)〜
大阪 シネ・リーブル梅田 06-6440-5930 2017/9/23(土)〜
京都 京都シネマ 075-353-4723 2017/10/28(土)〜
兵庫 シネ・リーブル神戸 078-334-2126 2017/9/30(土)〜

Sur quel pied danser



Site officiel: http://julie-kutsu.com/

近畿エリア
場所劇場名公開時期前売券
大阪府梅田ブルク7 9/23(土)
なんばパークスシネマ 9/23(土)
MOVIX八尾 順次公開
京都府MOVIX京都 9/23(土)
兵庫県神戸国際松竹 9/23(土)
MOVIXあまがさき 11/18(土)

Planetarium



Site officiel: http://planetarium-movie.com/

近畿地区

都道府県劇場名電話番号ムビチケ
カード
備考
京都T・ジョイ京都 075-692-22609/23公開
大阪梅田ブルク7 06-4795-76029/23公開
大阪イオンシネマ茨木 072-621-0807 9/23公開
兵庫シネ・リーブル神戸 078-334-21269/23公開
奈良ユナイテッド・シネマ橿原 0570-000-206 9/23公開

mercredi 13 septembre 2017

Réparer les vivants

Site officiel: https://www.reallylikefilms.com/asakuru


地域公開日劇場名特典付鑑賞券販売オフィシャルサイト電話[朝が来る前に]MV上映館
大阪2017年9月16日シネ・リーブル梅田http://www.ttc...elibre_umeda/06-6440-5930
京都近日京都シネマ
http://www.kyotocinema.jp075-353-4723
神戸近日神戸アートビレッジセンター
https://www.kavc.or.jp078-512-5500
宝塚近日シネピピア
http://www.cinepipia.com/0797-87-3565

vendredi 8 septembre 2017

RENCONTRE AVEC TIERNO MONÉNEMBO


monenembo画像○
Tierno Monénembo est né en 1947 en
Guinée où il vient de rentrer après un
exil de plus de 40 ans. Dans son oeuvre,
riche de quelque 12 romans, il évoque
tour à tour son pays natal, son peuple et
son histoire (Cinéma, Peuls ou encore Le
Roi de Kahel, prix Renaudot 2008), une
histoire tourmentée (Le Terroriste noir) et
une géographie voyageuse (la Côte d’ivoire
dans Un attiéké pour Elgass, le Brésil dans
Pelourinho, le Rwanda de L’Aîné des
orphelins, Cuba dans Les Coqs cubains
chantent à minuit)…

Modérateur : Jacques Pécheur
Lieu : Institut français, Kyoto, salle Inabata
22 septembre
  • 2017-09-22
  • 11:00 - 12:00
  • Entrée libre
  • 075-761-2105
  • Institut français du Japon – Kansai, salle Inabata
    〒 606-8301
    8 Izumidono-Cho Yoshida Sakyo-Ku Kyoto Kyoto

Pour en savoir un peu plus: Contributeurs de Wikipédia, "Tierno Monénembo," Wikipédia, l'encyclopédie libre, http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Tierno_Mon%C3%A9nembo&oldid=138715447 (Page consultée le 8 septembre 2017).

Conférence de Kim THUY


Merci http://www.institutfrancais.jp/kansai/fr/events-manager/kimthuy2/

Kim写真


Entre le Vietnam, son pays d’origine, et le Québec, son pays d’accueil, Kim Thúy élabore une écriture qui est comme une voix tissée entre les cultures.
Ni complètement vietnamienne ni entièrement québécoise, jouant avec un orientalisme affiché, elle témoigne de sa recherche permanente pour reconstituer
des cultures relativisées. La rencontre avec l’auteure nous amènera ainsi à une réflexion sur la cohabitation interculturelle.
Modératrice : Mirei Seki (université d’Aichi)
21septembre
  • 2017-09-21
  • 11:00 - 12:00
  • Entre libre
  • 075-761-2105
  • Institut français du Japon – Kansai, salle Inabata
    〒 606-8301
    8 Izumidono-Cho Yoshida Sakyo-Ku Kyoto Kyoto


    Pour en savoir un peu plus: Contributeurs de Wikipédia, "Kim Thúy," Wikipédia, l'encyclopédie libre, http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Kim_Th%C3%BAy&oldid=139898785 (Page consultée le 8 septembre 2017).

mardi 5 septembre 2017

Demain tout commence


Site officiel: http://ashita-saikou.jp/




福井県

劇場名 電話番号 字吹 先行 前売券 START END 上映中
福井コロナシネマワールド 0776-52-8822 11/04

大阪府

劇場名 電話番号 字吹 先行 前売券 START END 上映中
シネ・リーブル梅田 06-6440-5930
前売券
09/09
なんばパークスシネマ 050-6864-7125
前売券
09/09

兵庫県

劇場名 電話番号 字吹 先行 前売券 START END 上映中
シネ・リーブル神戸 078-334-2126
前売券
09/09

京都府

劇場名 電話番号 字吹 先行 前売券 START END 上映中
MOVIX京都 075-254-3215
前売券
09/09

奈良県

劇場名 電話番号 字吹 先行 前売券 START END 上映中
ユナイテッド・シネマ橿原 0570-000-206 10/07

滋賀県

劇場名 電話番号 字吹 先行 前売券 START END 上映中
大津アレックスシネマ 077-527-9616 10/14 10/27

和歌山県

劇場名 電話番号 字吹 先行 前売券 START END 上映中
ジストシネマ和歌山 073-480-5800 10/28

lundi 4 septembre 2017

Exposition: Résilience des cultures autochtones au Canada: le passé, le présent et l'avenir


Merci la lettre électronique [Canadaintl-f]
"Jeudi le 7 septembre – mardi le 5 décembre
  Musée national d'ethnologie (Osaka)

Cette exposition commémorant le 40e anniversaire du Musée national d'ethnologie et le 150e anniversaire de la Confédération canadienne sera axée sur les peuples autochtones au Canada, examinant leur passé et leur présent, tout en considérant leur avenir. Les cultures autochtones de la côte du Nord-Ouest, des Prairies, des forêts de l'Est et de l'Arctique/Subarctique seront considérées région par région."


 Site officiel: http://www.minpaku.ac.jp/museum/exhibition/thematic/canada20170907/index

開館40周年記念・カナダ建国150周年記念企画展「カナダ先住民の文化の力―過去、現在、未来」

  • 会期:2017年9月7日(木)~12月5日(火)
  • 場所:国立民族学博物館 本館企画展示場
  • 開館時間:10:00~17:00(入館は16:30まで)
  • 休館日:水曜日
  • 主催:国立民族学博物館
  • 後援:在日カナダ大使館、日本カナダ学会
  • 協力:カナダ観光局、カナダ歴史博物館、ブリティッシュコロンビア大学人類学博物館
  •  

 



vendredi 25 août 2017

『エル ELLE』


Site officiel: http://gaga.ne.jp/elle/

地域 劇場名 上映日付 ムビチケ
大阪 大阪ステーションシティシネマ 8/25
京都 京都シネマ 8/26
兵庫 神戸国際松竹 8/25
奈良 ユナイテッド・シネマ橿原 11/4

vendredi 18 août 2017

Balzac et la représentation de la table etc.

Je recopie un message paru sur la liste électronique de la SJDF
>                        *     *     *> > ◎ 国際シンポジウム「バルザックと食卓の表象」>   Journée d’études internationale : Balzac et la représentation de la Table > > 日本フランス語フランス文学会の支援により、ナタリー・プライス教授(ランス大学)を招聘して標記の国際シンポジウムを開催します。皆さまのご来場をお待ちします。> 日時:2017年9月23日(土)10:00-17:30> 場所:大阪府立大学I-siteなんば> 主催:日本バルザック研究会> 後援:日本フランス語フランス文学会>    大阪府立大学大学院 人間社会システム科学研究科> 使用言語:フランス語(通訳なし・日本語つきレジュメを準備します)> ブログラムのダウンロードは次のアドレスから。Programme : > http://www.sjllf.org/?action=common_download_main&upload_id=1295> > 参加費は無料ですが、資料配付等の都合上、事前にメールで下記アドレスにご連絡下さい。> 
tablebalzacienne@yahoo.co.jp> > > ◎ ナタリー・プライス先生講演会(大阪大学)>   
Conférence de Nathalie Preiss (Université de Reims) à l'Université d'Osaka> > ナタリー・プライス教授(ランス大学)の講演会を以下の要領で開催します。皆さまのご来場をお待ちします。> 日時:2017年9月22日(金)15:00-17:00> 場所:大阪大学豊中キャンパス文学部本館 2階大会議室> 題目:バルザックと挿絵 Balzac et l’illustration > 主催:大阪大学フランス文学研究室> 後援:日本バルザック研究会・日仏美術学会 > > フランス語・入場無料・通訳あり> 詳しくは以下のアドレスよりポスターをご覧ください。Poster : > http://www.sjllf.org/jotmy0mjk-68/?action=common_download_main&upload_id=1296
>
>
>
> ◎ ナタリー・プライス先生講演会(立教大学)
>   Conférence de Nathalie Preiss (Université de Reims) à l'Université Rikkyo
>
> ナタリー・プライス教授(ランス大学)の講演会を以下の要領で開催します。皆さまのご来場をお待ちします。
> 日時:2017年9月25日(月)18:30-20:30
> 場所:立教大学池袋キャンパス 5号館5301教室
> 題目:バルザックのタブラ・ラーサ ― バルザックと生理学もの
>      Balzac tabla rasa : Balzac et les physiologies littéraires
> 主催:立教大学文学部フランス文学研究室 
> 後援:日本バルザック研究会
>
> フランス語・入場無料・通訳あり
>
>
>
.........以上代理投稿.......
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
高垣由美 TAKAGAKI, Yumi
〒599-8531 堺市中区学園町1−1
大阪府立大学大学院人間社会システム科学研究科
言語文化学専攻
http://takagakiyumi.jp
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/




mercredi 16 août 2017

Paris pieds nus



Site officiel: http://senlis.co.jp/lost-in-paris/


大阪府 シネ・ヌーヴォ 06-6582-1416 8月19日~
京都府 京都シネマ 075-353-4723 近日
兵庫県 元町映画館 078-366-2636 近日
兵庫県 豊岡劇場 0796-34-6256 10月14日~  

vendredi 11 août 2017

Raymond Depardon à Kyoto

Je recopie l'information suivante depuis le site internet de l'Institut Français du Japon - Kansai:

RENCONTRE AVEC RAYMOND DEPARDON

Miscellaneous. 1995. RAYMOND DEPARDON.
PHOTOGRAPHIE
RENCONTRE AVEC RAYMOND DEPARDON
Samedi 26 août à 16h
Célèbre pour ses reportages sur des lieux sensibles, pour ses livres où il mêle étroitement images et textes, pour ses films où il s’attache au quotidien de la société française en pleine évolution, le  photographe et réalisateur Raymond Depardon échangera avec le public autour de la sortie de son livre, Errance, paru au Japon aux éditions Akaaka dans une traduction de Masaru Aoyama. La rencontre sera suivie d’une séance de dédicace.
Lieu : Institut français, Kyoto, salle Inabata

  • 2017-08-26
  • 16:00 - 18:00
  • Entrée libre 

レイモン・ドゥパルドン写真集出版記念トークイベント

826 16:00Miscellaneous. 1995. RAYMOND DEPARDON.
厳しい状況下にある地域でのルポルタージュや、写真と文章を緊密に織り交ぜた著作のほか、変化の渦中にあるフランス社会の日常生活にまなざしを向けた映画作品で知られる、写真家・映像作家のレイモン・ドゥパルドン。写真集「Errance」の日本での出版を記念して、著者自身によるトークイベントを、気鋭の若手写真家 石川竜一と「Errance」の翻訳者 青山勝とともに行います。
トークの後にはサイン会も。

司会・通訳:青山勝(大阪成蹊大学准教授)
アンスティチュ・フランセ関西ー京都 稲畑ホール
入場無料
共催:株式会社赤々舎

石川 竜一(イシカワ リュウイチ)
1984年沖縄県生まれ。2006年沖縄国際大学卒業。大学在学中に写真と出会う。08年前衛舞踊家しば正龍氏に師事。10年写真家勇崎哲史氏に師事。11年東松照明デジタル写真ワークショップ(3期生)に参加。12年「okinawan portraits」で第35回写真新世紀佳作受賞。

  • 2017-08-26
  • 16:00 - 18:00
  • 入場無料

mercredi 9 août 2017

Le voyage de Fanny



Site officiel: http://shojo-fanny-movie.jp/

近畿
都道府県 劇場名 TEL 前売 公開
大阪 大阪ステーションシティシネマ 06-6346-3215 ○  8/11(金) 
京都 京都シネマ 075-353-4723   順次 
兵庫 シネ・リーブル神戸 078-334-2126 ○  8/11(金) 

mercredi 2 août 2017

Les innocentes




Site officiel: http://www.yoake-inori.com/

近畿

地域 劇場名 お問い合わせ 特典付 鑑賞券 公開日 公開終了日
大阪/梅田 シネ・リーブル梅田 06-6440-5930 8/5(土)
京都/京都 京都シネマ 075-353-4723
8/26(土)
兵庫/神戸 シネ・リーブル神戸 078-334-2126 8/5(土)
三重/伊勢 進富座 0596-28-2875
9/30(土)

jeudi 20 juillet 2017

La tour de Babel à Osaka

Site officiel: http://babel2017.jp/

Site du musée: http://www.nmao.go.jp/exhibition/2017/bruegel.html

Robert Doisneau, le révolté du merveilleux

Site officiel: http://www.doisneau-movie.com/


京都 京都シネマ 075-353-4723
掲載できる上映スケジュールが存在しません。
劇場サイトをご確認下さい。
7/8(土)~
大阪 シネ・リーブル梅田 06-6440-5930

09:55 〜 終11:20
7/1(土)~
兵庫 神戸元町映画館 078-366-2636
掲載できる上映スケジュールが存在しません。
劇場サイトをご確認下さい。
順次公開

Ballerina

Site officiel: http://ballerina-movie.jp/


関西・近畿
都道府県
劇場名
公開日
前売券

À fond

Site officiel: http://gaga.ne.jp/bon-voyage/


地域劇場名上映日付前売券
大阪シネ・リーブル梅田 7月22日
京都京都シネマ 7月22日
兵庫シネ・リーブル神戸 7月22日
奈良ユナイテッド・シネマ橿原 10月28日

mercredi 12 juillet 2017

Alleluia

Site officiel: http://2killersinlove.com/jigokuai.html

(La bande annonce n'est sans doute pas tout public)


京都 京都みなみ会館 075-661-3993 順次
大阪 シネマート心斎橋 06-6282-0815 7/15(土)~
神戸 元町映画館 078-366-2636 順次

dimanche 9 juillet 2017

Le texte, à la croisée des approches linguistiques, cognitives et socioculturelles (à Osaka)

Je recopie un message paru sur la liste électronique de la SJDF:

講演会「テクスト 言語・認知・社会文化」を以下の要領で行います。(情報転送歓迎)
日時: 2017年9月17日(日) 15:00~17:00
場所:大阪府立大学サテライトI-siteなんば2階C1会場
https://www.osakafu-u.ac.jp/isitenanba/about/map/
演題:  Le texte, à la croisée des approches linguistiques, cognitives et socioculturelles
講演者:Jean-Marc Defays 氏 (Président de la Fédération Internationale des Professeurs de Français,リエージュ大学教授)
講演者紹介サイト:http://jeanmarcdefays.be
講演要旨:Le texte, objet concret des échanges linguistiques, présente de multiples aspects, dynamiques et implications qui nécessitent des approches interdisciplinaires. Après avoir questionné le concept de "texte", en particulier dans ses rapports avec ceux de "discours" et de "phrase", nous envisagerons dans cet exposé les grands axes de son analyse autant sur le plan de la pragmatique que de la discursivité, ainsi que leurs tenants et aboutissants cognitifs et idéologiques. Quelques exemples seront utilisés pour illustrer les diverses modalités de ses fonctions et fonctionnements.
講演はフランス語で通訳なしです。
大阪府立大学大学院人間社会システム科学研究科主催
参加費無料。事前申し込み不要。来聴歓迎。詳細は添付書類をご覧下さい。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
講演の後で懇親会を行います。会場は講演会場から徒歩6分のイタリアンレストランのサンタンジェロ(https://www.anjou.co.jp/shop/angelo/)で,参加費は5500円(飲み物代込み)です。17時20分開始で2時間。早い目に終わりますので,遠方の方もぜひお気軽にご参加ください。懇親会参加希望者は9月9日(土)までに高垣由美宛てにメールでお申し込みください。講演会だけ参加の場合は申し込み不要です。
ご質問がありましたら,遠慮無く高垣までご連絡くださいませ。

なお本講演会は,JSPS 科研費 15K02522 (研究代表者 高垣由美) の助成を受けたものです。
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
高垣由美 TAKAGAKI, Yumi
〒599-8531 堺市中区学園町1−1
大阪府立大学大学院人間社会システム科学研究科
言語文化学専攻
http://takagakiyumi.jp

jeudi 6 juillet 2017